라틴어-한국어 사전 검색

Caesare

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (Caesar의 단수 탈격형) 카이사르로

    형태분석: Caesar(어간) + e(어미)

Caesar

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 고유 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: Caesar, Caesaris

  1. 카이사르, 시저
  1. Caesar

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수
주격 Caesar

카이사르가

속격 Caesaris

카이사르의

여격 Caesarī

카이사르에게

대격 Caesarem

카이사르를

탈격 Caesare

카이사르로

호격 Caesar

카이사르야

예문

  • Factum est autem, in diebus il lis exiit edictum a Caesare Au gusto, ut describeretur universus orbis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:1)

    그 무렵 아우구스투스 황제에게서 칙령이 내려, 온 세상이 호적 등록을 하게 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:1)

  • Is ita cum Caesare egit: si pacem populus Romanus cum Helvetiis faceret, in eam partem ituros atque ibi futuros Helvetios ubi eos Caesar constituisset atque esse voluisset; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XIII 13:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 13장 13:3)

  • Quod si quid ei a Caesare gravius accidisset, cum ipse eum locum amicitiae apud eum teneret, neminem existimaturum non sua voluntate factum; qua ex re futurum uti totius Galliae animi a se averterentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XX 20:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 20장 20:4)

  • Haec cum pluribus verbis flens a Caesare peteret, Caesar eius dextram prendit; consolatus rogat finem orandi faciat; tanti eius apud se gratiam esse ostendit uti et rei publicae iniuriam et suum dolorem eius voluntati ac precibus condonet. Dumnorigem ad se vocat, fratrem adhibet; quae in eo reprehendat ostendit; quae ipse intellegat, quae civitas queratur proponit; monet ut in reliquum tempus omnes suspiciones vitet; praeterita se Diviciaco fratri condonare dicit. Dumnorigi custodes ponit, ut quae agat, quibuscum loquatur scire possit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XX 20:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 20장 20:5)

  • Caesar suas copias in proximum collem subducit, aciem instruit. Labienus, ut erat ei praeceptum a Caesare ne proelium committeret, nisi ipsius copiae prope hostium castra visae essent, ut undique uno tempore in hostes impetus fieret, monte occupato nostros expectabat proelioque abstinebat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXII 22:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 22장 22:3)

유의어 사전

1. Primus is the first, so far as, in space of time, he makes his appearance first, and others follow him; princeps, so far as he acts first, and others follow his example. (v. 344.) 2. Princeps means the Roman emperor, as holder of the highest civil power, which gradually devolved to him as princeps senatus; whereas imperator, as holder of the highest military power, inasmuch as, except him and the members of his family, no one had any longer a claim to the title of imperator; lastly, Cæsar means the Roman emperor, as a member, and from the time of Galba, as a mere successor, of the imperial family and dynasty.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0703%

SEARCH

MENU NAVIGATION