라틴어-한국어 사전 검색

Caesarī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (Caesar의 단수 여격형) 카이사르에게

    형태분석: Caesar(어간) + ī(어미)

Caesar

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 고유 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: Caesar, Caesaris

  1. 카이사르, 시저
  1. Caesar

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수
주격 Caesar

카이사르가

속격 Caesaris

카이사르의

여격 Caesarī

카이사르에게

대격 Caesarem

카이사르를

탈격 Caesare

카이사르로

호격 Caesar

카이사르야

예문

  • nēmō Caesarī hostis ferōcior fuerat quam ille; (Oxford Latin Course II, Caesaris triumphī 24:32)

    카이사르의 적 중 그보다 사나운 이는 누구도 없었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 24:32)

  • Dic ergo nobis quid tibi videatur: Licet censum dare Caesari an non? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:17)

    그러니 스승님은 어떻게 생각하시는지 말씀해 주십시오. 황제에게 세금을 내는 것이 합당합니까, 합당하지 않습니까?” (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:17)

  • Dicunt ei: " Caesaris ". Tunc ait illis: " Reddite ergo, quae sunt Caesaris, Caesari et, quae sunt Dei, Deo ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:21)

    그들이 “황제의 것입니다.” 하고 대답하였다. 그때에 예수님께서 그들에게 이르셨다. “황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:21)

  • Qui venientes dicunt ei: " Magister, scimus quia verax es et non curas quemquam; nec enim vides in faciem hominum, sed in veritate viam Dei doces. Licet dare tributum Caesari an non? Dabimus an non dabimus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:14)

    그들이 와서 예수님께 말하였다. “스승님, 저희는 스승님께서 진실하시고 아무도 꺼리지 않으시는 분이라는 것을 압니다. 과연 스승님은 사람을 그 신분에 따라 판단하지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치십니다. 그런데 황제에게 세금을 내는 것이 합당합니까, 합당하지 않습니까? 바쳐야 합니까, 바치지 말아야 합니까?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:14)

  • Iesus autem dixit illis: " Quae sunt Caesaris, reddite Caesari et, quae sunt Dei, Deo ". Et mirabantur super eo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:17)

    이에 예수님께서 그들에게 이르셨다. “황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라.” 그들은 예수님께 매우 감탄하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:17)

유의어 사전

1. Primus is the first, so far as, in space of time, he makes his appearance first, and others follow him; princeps, so far as he acts first, and others follow his example. (v. 344.) 2. Princeps means the Roman emperor, as holder of the highest civil power, which gradually devolved to him as princeps senatus; whereas imperator, as holder of the highest military power, inasmuch as, except him and the members of his family, no one had any longer a claim to the title of imperator; lastly, Cæsar means the Roman emperor, as a member, and from the time of Galba, as a mere successor, of the imperial family and dynasty.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0703%

SEARCH

MENU NAVIGATION