라틴어-한국어 사전 검색

adaquārī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adaquō의 현재 수동태 부정사형 ) 물 주어짐

    형태분석: adaqu(어간) + ā(어간모음) + (인칭어미)

adaquō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adaquō, adaquāre, adaquāvī, adaquātum

어원: ad(~를 향해, ~로) + aquor(물을 길어오다, 물을 가져오다)

  1. 물 주다, 물을 주다
  2. (이상동사 수동태로) 물을 얻다, 물을 끌어오다, 물을 길어오다
  1. (transitive) I bring or supply water to, give to drink.
  2. (passive) to obtain water, fetch water (once):

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquō

(나는) 물 준다

adaquās

(너는) 물 준다

adaquat

(그는) 물 준다

복수 adaquāmus

(우리는) 물 준다

adaquātis

(너희는) 물 준다

adaquant

(그들은) 물 준다

과거단수 adaquābam

(나는) 물 주고 있었다

adaquābās

(너는) 물 주고 있었다

adaquābat

(그는) 물 주고 있었다

복수 adaquābāmus

(우리는) 물 주고 있었다

adaquābātis

(너희는) 물 주고 있었다

adaquābant

(그들은) 물 주고 있었다

미래단수 adaquābō

(나는) 물 주겠다

adaquābis

(너는) 물 주겠다

adaquābit

(그는) 물 주겠다

복수 adaquābimus

(우리는) 물 주겠다

adaquābitis

(너희는) 물 주겠다

adaquābunt

(그들은) 물 주겠다

완료단수 adaquāvī

(나는) 물 주었다

adaquāvistī

(너는) 물 주었다

adaquāvit

(그는) 물 주었다

복수 adaquāvimus

(우리는) 물 주었다

adaquāvistis

(너희는) 물 주었다

adaquāvērunt, adaquāvēre

(그들은) 물 주었다

과거완료단수 adaquāveram

(나는) 물 주었었다

adaquāverās

(너는) 물 주었었다

adaquāverat

(그는) 물 주었었다

복수 adaquāverāmus

(우리는) 물 주었었다

adaquāverātis

(너희는) 물 주었었다

adaquāverant

(그들은) 물 주었었다

미래완료단수 adaquāverō

(나는) 물 주었겠다

adaquāveris

(너는) 물 주었겠다

adaquāverit

(그는) 물 주었겠다

복수 adaquāverimus

(우리는) 물 주었겠다

adaquāveritis

(너희는) 물 주었겠다

adaquāverint

(그들은) 물 주었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquor

(나는) 물 주어진다

adaquāris, adaquāre

(너는) 물 주어진다

adaquātur

(그는) 물 주어진다

복수 adaquāmur

(우리는) 물 주어진다

adaquāminī

(너희는) 물 주어진다

adaquantur

(그들은) 물 주어진다

과거단수 adaquābar

(나는) 물 주어지고 있었다

adaquābāris, adaquābāre

(너는) 물 주어지고 있었다

adaquābātur

(그는) 물 주어지고 있었다

복수 adaquābāmur

(우리는) 물 주어지고 있었다

adaquābāminī

(너희는) 물 주어지고 있었다

adaquābantur

(그들은) 물 주어지고 있었다

미래단수 adaquābor

(나는) 물 주어지겠다

adaquāberis, adaquābere

(너는) 물 주어지겠다

adaquābitur

(그는) 물 주어지겠다

복수 adaquābimur

(우리는) 물 주어지겠다

adaquābiminī

(너희는) 물 주어지겠다

adaquābuntur

(그들은) 물 주어지겠다

완료단수 adaquātus sum

(나는) 물 주어졌다

adaquātus es

(너는) 물 주어졌다

adaquātus est

(그는) 물 주어졌다

복수 adaquātī sumus

(우리는) 물 주어졌다

adaquātī estis

(너희는) 물 주어졌다

adaquātī sunt

(그들은) 물 주어졌다

과거완료단수 adaquātus eram

(나는) 물 주어졌었다

adaquātus erās

(너는) 물 주어졌었다

adaquātus erat

(그는) 물 주어졌었다

복수 adaquātī erāmus

(우리는) 물 주어졌었다

adaquātī erātis

(너희는) 물 주어졌었다

adaquātī erant

(그들은) 물 주어졌었다

미래완료단수 adaquātus erō

(나는) 물 주어졌겠다

adaquātus eris

(너는) 물 주어졌겠다

adaquātus erit

(그는) 물 주어졌겠다

복수 adaquātī erimus

(우리는) 물 주어졌겠다

adaquātī eritis

(너희는) 물 주어졌겠다

adaquātī erunt

(그들은) 물 주어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquem

(나는) 물 주자

adaquēs

(너는) 물 주자

adaquet

(그는) 물 주자

복수 adaquēmus

(우리는) 물 주자

adaquētis

(너희는) 물 주자

adaquent

(그들은) 물 주자

과거단수 adaquārem

(나는) 물 주고 있었다

adaquārēs

(너는) 물 주고 있었다

adaquāret

(그는) 물 주고 있었다

복수 adaquārēmus

(우리는) 물 주고 있었다

adaquārētis

(너희는) 물 주고 있었다

adaquārent

(그들은) 물 주고 있었다

완료단수 adaquāverim

(나는) 물 주었다

adaquāverīs

(너는) 물 주었다

adaquāverit

(그는) 물 주었다

복수 adaquāverīmus

(우리는) 물 주었다

adaquāverītis

(너희는) 물 주었다

adaquāverint

(그들은) 물 주었다

과거완료단수 adaquāvissem

(나는) 물 주었었다

adaquāvissēs

(너는) 물 주었었다

adaquāvisset

(그는) 물 주었었다

복수 adaquāvissēmus

(우리는) 물 주었었다

adaquāvissētis

(너희는) 물 주었었다

adaquāvissent

(그들은) 물 주었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquer

(나는) 물 주어지자

adaquēris, adaquēre

(너는) 물 주어지자

adaquētur

(그는) 물 주어지자

복수 adaquēmur

(우리는) 물 주어지자

adaquēminī

(너희는) 물 주어지자

adaquentur

(그들은) 물 주어지자

과거단수 adaquārer

(나는) 물 주어지고 있었다

adaquārēris, adaquārēre

(너는) 물 주어지고 있었다

adaquārētur

(그는) 물 주어지고 있었다

복수 adaquārēmur

(우리는) 물 주어지고 있었다

adaquārēminī

(너희는) 물 주어지고 있었다

adaquārentur

(그들은) 물 주어지고 있었다

완료단수 adaquātus sim

(나는) 물 주어졌다

adaquātus sīs

(너는) 물 주어졌다

adaquātus sit

(그는) 물 주어졌다

복수 adaquātī sīmus

(우리는) 물 주어졌다

adaquātī sītis

(너희는) 물 주어졌다

adaquātī sint

(그들은) 물 주어졌다

과거완료단수 adaquātus essem

(나는) 물 주어졌었다

adaquātus essēs

(너는) 물 주어졌었다

adaquātus esset

(그는) 물 주어졌었다

복수 adaquātī essēmus

(우리는) 물 주어졌었다

adaquātī essētis

(너희는) 물 주어졌었다

adaquātī essent

(그들은) 물 주어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquā

(너는) 물 주어라

복수 adaquāte

(너희는) 물 주어라

미래단수 adaquātō

(네가) 물 주게 해라

adaquātō

(그가) 물 주게 해라

복수 adaquātōte

(너희가) 물 주게 해라

adaquantō

(그들이) 물 주게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaquāre

(너는) 물 주어져라

복수 adaquāminī

(너희는) 물 주어져라

미래단수 adaquātor

(네가) 물 주어지게 해라

adaquātor

(그가) 물 주어지게 해라

복수 adaquantor

(그들이) 물 주어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adaquāre

물 줌

adaquāvisse

물 주었음

adaquātūrus esse

물 주겠음

수동태 adaquārī

물 주어짐

adaquātus esse

물 주어졌음

adaquātum īrī

물 주어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 adaquāns

물 주는

adaquātūrus

물 줄

수동태 adaquātus

물 주어진

adaquandus

물 주어질

목적분사

대격탈격
형태 adaquātum

물 주기 위해

adaquātū

물 주기에

예문

  • Sed Selymanus, Donimanus, Carati, Agunich, principes Turcorum, cum infinitis copiis et armis in occursum ex improviso peregrinis his incautis adfuerunt altero [0623A] ex littore, homines, equos et omnia jumenta adaquari in arcu et sagittarum grandine prohibentes, dum a longe fatigati et sic exhausti Christiani ultra vim sufferre non potuerunt. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER VIII 76:4)

    (, , 76:4)

  • at in iure dicendo cum de proprietate iumenti quaereretur, leuibus utrimque argumentis et testibus ideoque difficili coniectura ueritatis, ita decreuit ut ad lacum, ubi adaquari solebat, duceretur capite inuoluto atque ibidem reuelato eius esset, ad quem sponte se a potu recepisset. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Galba, chapter 7 2:3)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 7장 2:3)

  • Quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi: "Et tu bibe, et camelis tuis potum tribuam". Bibi, et adaquavit camelos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:46)

    서둘러 물동이를 어깨에서 내려놓고, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 말하였습니다. 그래서 제가 물을 마셨습니다. 그리고 그는 낙타들에게도 물을 먹였습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:46)

  • Et vidit puteum in agro, tres quoque greges ovium accubantes iuxta eum; nam ex illo adaquabantur pecora, et os eius grandi lapide claudebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:2)

    그가 보니 들에 우물이 하나 있고, 양 떼 세 무리가 그 곁에 엎드려 있었다. 그것은 가축에게 물을 먹이는 우물인데, 그 우물 위에는 큰 돌이 덮여 있었다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:2)

  • Qui responderunt: " Non possumus, donec omnia pecora congregentur et amoveamus lapidem de ore putei, ut adaquemus greges ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:8)

    그들이 대답하였다. “그렇게 할 수가 없답니다. 가축들이 다 모여든 다음에야 우물에서 돌을 굴려 내고 양 떼에게 물을 먹이게 되어 있습니다.” (불가타 성경, 창세기, 29장 29:8)

유의어

  1. 물 주다

    • aquor (물을 길어오다, 물을 가져오다)
    • pōtiōnō (물 주다, 물을 주다)
  2. 물을 얻다

    • aquor (물을 길어오다, 물을 가져오다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION