고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: adiciō, adicere, adiēcī, adiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adiciō (나는) ~를 향해 던진다 |
adicis (너는) ~를 향해 던진다 |
adicit (그는) ~를 향해 던진다 |
복수 | adicimus (우리는) ~를 향해 던진다 |
adicitis (너희는) ~를 향해 던진다 |
adiciunt (그들은) ~를 향해 던진다 |
|
과거 | 단수 | adiciēbam (나는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adiciēbās (너는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adiciēbat (그는) ~를 향해 던지고 있었다 |
복수 | adiciēbāmus (우리는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adiciēbātis (너희는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adiciēbant (그들은) ~를 향해 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adiciam (나는) ~를 향해 던지겠다 |
adiciēs (너는) ~를 향해 던지겠다 |
adiciet (그는) ~를 향해 던지겠다 |
복수 | adiciēmus (우리는) ~를 향해 던지겠다 |
adiciētis (너희는) ~를 향해 던지겠다 |
adicient (그들은) ~를 향해 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | adiēcī (나는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcistī (너는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcit (그는) ~를 향해 던졌다 |
복수 | adiēcimus (우리는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcistis (너희는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcērunt, adiēcēre (그들은) ~를 향해 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adiēceram (나는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcerās (너는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcerat (그는) ~를 향해 던졌었다 |
복수 | adiēcerāmus (우리는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcerātis (너희는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcerant (그들은) ~를 향해 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | adiēcerō (나는) ~를 향해 던졌겠다 |
adiēceris (너는) ~를 향해 던졌겠다 |
adiēcerit (그는) ~를 향해 던졌겠다 |
복수 | adiēcerimus (우리는) ~를 향해 던졌겠다 |
adiēceritis (너희는) ~를 향해 던졌겠다 |
adiēcerint (그들은) ~를 향해 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adicior (나는) ~를 향해 던져진다 |
adiceris, adicere (너는) ~를 향해 던져진다 |
adicitur (그는) ~를 향해 던져진다 |
복수 | adicimur (우리는) ~를 향해 던져진다 |
adiciminī (너희는) ~를 향해 던져진다 |
adiciuntur (그들은) ~를 향해 던져진다 |
|
과거 | 단수 | adiciēbar (나는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adiciēbāris, adiciēbāre (너는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adiciēbātur (그는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
복수 | adiciēbāmur (우리는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adiciēbāminī (너희는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adiciēbantur (그들은) ~를 향해 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adiciar (나는) ~를 향해 던져지겠다 |
adiceēris, adiceēre (너는) ~를 향해 던져지겠다 |
adiciētur (그는) ~를 향해 던져지겠다 |
복수 | adiciēmur (우리는) ~를 향해 던져지겠다 |
adiciēminī (너희는) ~를 향해 던져지겠다 |
adicientur (그들은) ~를 향해 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | adiectus sum (나는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectus es (너는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectus est (그는) ~를 향해 던져졌다 |
복수 | adiectī sumus (우리는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectī estis (너희는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectī sunt (그들은) ~를 향해 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adiectus eram (나는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectus erās (너는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectus erat (그는) ~를 향해 던져졌었다 |
복수 | adiectī erāmus (우리는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectī erātis (너희는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectī erant (그들은) ~를 향해 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | adiectus erō (나는) ~를 향해 던져졌겠다 |
adiectus eris (너는) ~를 향해 던져졌겠다 |
adiectus erit (그는) ~를 향해 던져졌겠다 |
복수 | adiectī erimus (우리는) ~를 향해 던져졌겠다 |
adiectī eritis (너희는) ~를 향해 던져졌겠다 |
adiectī erunt (그들은) ~를 향해 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adiciam (나는) ~를 향해 던지자 |
adiciās (너는) ~를 향해 던지자 |
adiciat (그는) ~를 향해 던지자 |
복수 | adiciāmus (우리는) ~를 향해 던지자 |
adiciātis (너희는) ~를 향해 던지자 |
adiciant (그들은) ~를 향해 던지자 |
|
과거 | 단수 | adicerem (나는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adicerēs (너는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adiceret (그는) ~를 향해 던지고 있었다 |
복수 | adicerēmus (우리는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adicerētis (너희는) ~를 향해 던지고 있었다 |
adicerent (그들은) ~를 향해 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adiēcerim (나는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcerīs (너는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcerit (그는) ~를 향해 던졌다 |
복수 | adiēcerīmus (우리는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcerītis (너희는) ~를 향해 던졌다 |
adiēcerint (그들은) ~를 향해 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adiēcissem (나는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcissēs (너는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcisset (그는) ~를 향해 던졌었다 |
복수 | adiēcissēmus (우리는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcissētis (너희는) ~를 향해 던졌었다 |
adiēcissent (그들은) ~를 향해 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adiciar (나는) ~를 향해 던져지자 |
adiciāris, adiciāre (너는) ~를 향해 던져지자 |
adiciātur (그는) ~를 향해 던져지자 |
복수 | adiciāmur (우리는) ~를 향해 던져지자 |
adiciāminī (너희는) ~를 향해 던져지자 |
adiciantur (그들은) ~를 향해 던져지자 |
|
과거 | 단수 | adicerer (나는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adicerēris, adicerēre (너는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adicerētur (그는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
복수 | adicerēmur (우리는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adicerēminī (너희는) ~를 향해 던져지고 있었다 |
adicerentur (그들은) ~를 향해 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adiectus sim (나는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectus sīs (너는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectus sit (그는) ~를 향해 던져졌다 |
복수 | adiectī sīmus (우리는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectī sītis (너희는) ~를 향해 던져졌다 |
adiectī sint (그들은) ~를 향해 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adiectus essem (나는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectus essēs (너는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectus esset (그는) ~를 향해 던져졌었다 |
복수 | adiectī essēmus (우리는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectī essētis (너희는) ~를 향해 던져졌었다 |
adiectī essent (그들은) ~를 향해 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adice (너는) ~를 향해 던져라 |
||
복수 | adicite (너희는) ~를 향해 던져라 |
|||
미래 | 단수 | adicitō (네가) ~를 향해 던지게 해라 |
adicitō (그가) ~를 향해 던지게 해라 |
|
복수 | adicitōte (너희가) ~를 향해 던지게 해라 |
adiciuntō (그들이) ~를 향해 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adicere (너는) ~를 향해 던져져라 |
||
복수 | adiciminī (너희는) ~를 향해 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | adicetor (네가) ~를 향해 던져지게 해라 |
adicitor (그가) ~를 향해 던져지게 해라 |
|
복수 | adiciuntor (그들이) ~를 향해 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adicere ~를 향해 던짐 |
adiēcisse ~를 향해 던졌음 |
adiectūrus esse ~를 향해 던지겠음 |
수동태 | adicī ~를 향해 던져짐 |
adiectus esse ~를 향해 던져졌음 |
adiectum īrī ~를 향해 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adiciēns ~를 향해 던지는 |
adiectūrus ~를 향해 던질 |
|
수동태 | adiectus ~를 향해 던져진 |
adiciendus ~를 향해 던져질 |
Cumque ille bibisset, adiecit: "Quin et camelis tuis hauriam aquam, donec cuncti bibant". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:19)
이렇게 그 종에게 물을 마시게 해 준 다음, 레베카는 “낙타들도 물을 다 마실 때까지 계속 길어다 주겠습니다.” 하면서, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:19)
et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum Israel et Iudae et, si parva sunt ista, adiciam tibi multo maiora. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:8)
나는 너에게 네 주군의 집안을, 또 네 품에 주군의 아내들을 안겨 주고, 이스라엘과 유다의 집안을 주었다. 그래도 적다면 이것저것 너에게 더 보태 주었을 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:8)
Ecce ego in labore meo praeparavi impensas domus Domini: auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum, aeris vero et ferri non est pondus, vincitur enim numerus magnitudine. Ligna et lapides praeparavi; tu autem ad ea adicies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:14)
내가 애써 주님의 집을 위하여 금 십만 탈렌트, 은 백만 탈렌트를 준비하고, 청동과 쇠는 너무 많아 무게를 달 수 없을 만큼 준비하였다. 또 나무와 돌도 준비하였는데, 여기에 네가 더 보태야 할 것이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:14)
et dixerunt eis: " Non introducetis huc captivos, quia ad culpam coram Domino, quae iam est super nos, vultis adicere super peccata nostra et culpam nostram. Grandis quippe culpa est nobis, et ira furoris Domini super Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 28 28:13)
그들에게 말하였다. “여러분은 포로들을 이곳에 끌고 들어올 수 없습니다. 여러분은 주님께 죄가 되는 일을 우리에게 끌어들이려고 하는데, 그런 행위는 우리 죄악과 허물에 또 다른 죄를 보태는 것입니다. 그렇지 않아도 우리의 허물이 이미 많고 이스라엘에 대한 주님의 진노가 큽니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 28장 28:13)
Et adiecit Esther loqui coram rege et procidit ad pedes eius flevitque et locuta ad eum oravit, ut malitiam Aman Agagitae et machinationes eius pessimas, quas excogitaverat contra Iudaeos, iuberet irritas fieri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:3)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0304%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용