라틴어-한국어 사전 검색

amictum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amictus의 단수 대격형) 망토를

    형태분석: amict(어간) + um(어미)

amictus

4변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amictus, amictūs

  1. 망토, 소매 없는 외투
  2. 의류, 옷, 의복, 복장
  3. 패션
  4. 휘장, 커튼, 직물
  1. cloak, mantle
  2. clothing, garb
  3. fashion
  4. drapery

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 amictus

망토가

amictūs

망토들이

속격 amictūs

망토의

amictuum

망토들의

여격 amictuī

망토에게

amictibus

망토들에게

대격 amictum

망토를

amictūs

망토들을

탈격 amictū

망토로

amictibus

망토들로

호격 amictus

망토야

amictūs

망토들아

예문

  • Et transivi per te et vidi te; et ecce tempus tuum, tempus amantium. Et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam; et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum, ait Dominus Deus, et facta es mea. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 16 16:8)

    그때에 내가 다시 네 곁을 지나가다가 보니, 너는 사랑의 때에 이르러 있었다. 그래서 내가 옷자락을 펼쳐 네 알몸을 덮어 주었다. 나는 너에게 맹세하고 너와 계약을 맺었다. 주 하느님의 말이다. 그리하여 너는 나의 사람이 되었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장 16:8)

  • Alter purpureum non expectabit amictum; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVII 17:15)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 17 17:15)

  • laeva colum molli lana retinebat amictum, dextera tum leviter deducens fila supinis formabat digitis, tum prono in pollice torquens libratum tereti versabat turbine fusum, atque ita decerpens aequabat semper opus dens, laneaque aridulis haerebant morsa labellis quae prius in levi fuerant exstantia filo. (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 12:3)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 12:3)

  • nec refert utrum nos in loca deveniamus nobis adversa et caeli mutemus amictum, an caelum nobis ultro natura corumptum deferat aut aliquid quo non consuevimus uti, quod nos adventu possit temptare recenti. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 36:12)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 36:12)

  • nudus ara sere nudus adeo sereno caelo, ut amictum possis contemnere. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 299 263:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 263:1)

유의어 사전

1. Vestis (from vas, Goth. wastjan) is the most general expression, and denotes sometimes the whole clothes; vestitus, sometimes only a single article of dress, vestimentum. Vestem mutare denotes, to go into mourning; vestimenta mutare, to shift one’s clothes. 2. Vestis and vestimentum denote the clothes which cover the body, as necessary or decent; amictus and amiculum (from ambi and jacere) the cloak or mantle which covers the under-clothing, for the sake of warmth or of ornament; amictus, the whole of the over-clothing; amiculum, a single article, as a mantle. Tac. G. 17. Feminæ sæpius lineis amictibus velantur, partemque vestitus superioris in manicas non extendunt. Curt. v. 1, 38. Sil. It. vii. 447. 3. Cultus and habitus have a wider meaning than vestis; cultus (occulere) whatever belongs to dress, girdle, hat, ornaments, arms, etc.; habitus, whatever belongs to the exterior in general, cleanliness, mode of dressing the hair, carriage of the body, etc. Suet. Cæs. 44. Dicam ea, quæ ad formam et habitum et cultum et mores pertinebant. Cal. 52. Vestitu calceatuque cæteroque habitu. (v. 209.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 망토

  2. 의류

  3. 패션

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION