라틴어-한국어 사전 검색

amictus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amictus의 단수 주격형) 망토가

    형태분석: amict(어간) + us(어미)

  • (amictus의 단수 호격형) 망토야

    형태분석: amict(어간) + us(어미)

amictūs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amictus의 단수 속격형) 망토의

    형태분석: amict(어간) + ūs(어미)

  • (amictus의 복수 주격형) 망토들이

    형태분석: amict(어간) + ūs(어미)

  • (amictus의 복수 대격형) 망토들을

    형태분석: amict(어간) + ūs(어미)

  • (amictus의 복수 호격형) 망토들아

    형태분석: amict(어간) + ūs(어미)

amictus

4변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amictus, amictūs

  1. 망토, 소매 없는 외투
  2. 의류, 옷, 의복, 복장
  3. 패션
  4. 휘장, 커튼, 직물
  1. cloak, mantle
  2. clothing, garb
  3. fashion
  4. drapery

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 amictus

망토가

amictūs

망토들이

속격 amictūs

망토의

amictuum

망토들의

여격 amictuī

망토에게

amictibus

망토들에게

대격 amictum

망토를

amictūs

망토들을

탈격 amictū

망토로

amictibus

망토들로

호격 amictus

망토야

amictūs

망토들아

예문

  • Dixitque ei: " Qualis est forma eius? ". Quae ait: " Vir senex ascendit et ipse amictus est pallio ". Intellexit Saul quod Samuel esset et inclinavit se super faciem suam in terra et adoravit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:14)

    사울이 다시 그 여자에게 “어떤 모습이냐?” 하고 묻자, “겉옷을 휘감은 노인이 올라옵니다.” 하고 그 여자가 대답하였다. 사울은 그가 사무엘인 것을 알고, 얼굴을 땅에 대고 엎드려 절하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:14)

  • amictus corporis et risus dentium et gressus hominis enuntiant de illo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 19 19:27)

    그는 얼굴을 숙이고 못 듣는 체하지만 아무도 눈치 채지 못하는 곳에서 너를 덮치리라. (불가타 성경, 집회서, 19장 19:27)

  • Ipse autem color deae diversus in speciem, corpus candidum quod caelo demeat, amictus caerulus quod mari remeat. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 31:3)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 31:3)

  • Veterator quidam ad lautum convivium rogatus et mundum, qualia sunt in his regionibus plurima, cum vidisset linteorum toralium purpureos clavos ita latissimos, ut sibi vicissim arte ministrantium cohaererent, mensamque operimentis paribus tectam, anteriorem chlamydis partem utraque manu vehens intrinsecus, structuram omnem ut amictus adornaverat principalis; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 8 8:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 8:2)

  • Dum haec ita aguntur, atrocitate nuntii Valens perculsus iamque revertens per Gallograeciam, auditis apud Constantinopolim gestis, diffidenter incedebat et trepide, ac repentino pavore vias providendi turbante, eo usque desponderat animum, ut augustos amictus abicere tamquam gravem sarcinam cogitaret, fecissetque profecto, ni vetantibus proximis, detractus a deformi proposito, firmatusque meliorum sententiis, agmina duo praeire iussisset, quibus nomina sunt Iovii atque Victores, castra perduellium irrupturos. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 7 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 13:1)

유의어 사전

1. Vestis (from vas, Goth. wastjan) is the most general expression, and denotes sometimes the whole clothes; vestitus, sometimes only a single article of dress, vestimentum. Vestem mutare denotes, to go into mourning; vestimenta mutare, to shift one’s clothes. 2. Vestis and vestimentum denote the clothes which cover the body, as necessary or decent; amictus and amiculum (from ambi and jacere) the cloak or mantle which covers the under-clothing, for the sake of warmth or of ornament; amictus, the whole of the over-clothing; amiculum, a single article, as a mantle. Tac. G. 17. Feminæ sæpius lineis amictibus velantur, partemque vestitus superioris in manicas non extendunt. Curt. v. 1, 38. Sil. It. vii. 447. 3. Cultus and habitus have a wider meaning than vestis; cultus (occulere) whatever belongs to dress, girdle, hat, ornaments, arms, etc.; habitus, whatever belongs to the exterior in general, cleanliness, mode of dressing the hair, carriage of the body, etc. Suet. Cæs. 44. Dicam ea, quæ ad formam et habitum et cultum et mores pertinebant. Cal. 52. Vestitu calceatuque cæteroque habitu. (v. 209.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 망토

  2. 의류

  3. 패션

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION