라틴어-한국어 사전 검색

austēriōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (austērus의 비교급 남성 복수 속격형) 더 쓴 (이)들의

    형태분석: austēr(어간) + iōr(급 접사) + um(어미)

  • (austērus의 비교급 중성 복수 속격형) 더 쓴 (것)들의

    형태분석: austēr(어간) + iōr(급 접사) + um(어미)

austērus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: austērus, austēra, austērum

  1. 쓴, 시큼한, 떫은
  2. 쓴, 신, 쓴 맛의, 씁쓸한
  3. 자극적인, 날카로운, 짜릿한, 뾰족한
  1. austere, plain
  2. harsh, bitter, sour
  3. sharp, pungent, tart

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 austērior

더 쓴 (이)가

austēriōrēs

더 쓴 (이)들이

austērius

더 쓴 (것)가

austēriōra

더 쓴 (것)들이

속격 austēriōris

더 쓴 (이)의

austēriōrum

더 쓴 (이)들의

austēriōris

더 쓴 (것)의

austēriōrum

더 쓴 (것)들의

여격 austēriōrī

더 쓴 (이)에게

austēriōribus

더 쓴 (이)들에게

austēriōrī

더 쓴 (것)에게

austēriōribus

더 쓴 (것)들에게

대격 austēriōrem

더 쓴 (이)를

austēriōrēs

더 쓴 (이)들을

austērius

더 쓴 (것)를

austēriōra

더 쓴 (것)들을

탈격 austēriōre

더 쓴 (이)로

austēriōribus

더 쓴 (이)들로

austēriōre

더 쓴 (것)로

austēriōribus

더 쓴 (것)들로

호격 austērior

더 쓴 (이)야

austēriōrēs

더 쓴 (이)들아

austērius

더 쓴 (것)야

austēriōra

더 쓴 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 austērus

쓴 (이)가

austērior

더 쓴 (이)가

austērissimus

가장 쓴 (이)가

부사 austērē

austērius

austērissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • At Maccabaeus videns secum austerius agere Nicanorem et consuetum occursum ferocius exhibentem, intellegens non ex optimo esse austeritatem, non paucis suorum congregatis, occultavit se a Nicanore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:30)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:30)

  • timui enim te, quia homo austerus es: tollis, quod non posuisti, et metis, quod non seminasti". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 19 19:21)

    주인님께서 냉혹하신 분이어서 가져다 놓지 않은 것을 가져가시고 뿌리지 않은 것을 거두어 가시기에, 저는 주인님이 두려웠습니다.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 19장 19:21)

  • Dicit ei: "De ore tuo te iudico, serve nequam! Sciebas quod ego austerus homo sum, tollens quod non posui et metens quod non seminavi? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 19 19:22)

    그러자 주인이 그에게 말하였다. ‘이 악한 종아, 나는 네 입에서 나온 말로 너를 심판한다. 내가 냉혹한 사람이어서 가져다 놓지 않은 것을 가져가고 뿌리지 않은 것을 거두어 가는 줄로 알고 있었다는 말이냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 19장 19:22)

  • leporem sectatus equovelassus ab indomito vel, si Romana fatigat militia adsuetum graecari—seu pila veloxmolliter austerum studio fallente laborem,seu te discus agit, pete cedentem aera disco: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:5)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:5)

  • vomitus, deiectio, acidae res et austerae; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:64)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:64)

유의어 사전

1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION