라틴어-한국어 사전 검색

bīnō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bīnus의 남성 단수 여격형) 2배의 (이)에게

    형태분석: bīn(어간) + ō(어미)

  • (bīnus의 남성 단수 탈격형) 2배의 (이)로

    형태분석: bīn(어간) + ō(어미)

  • (bīnus의 중성 단수 여격형) 2배의 (것)에게

    형태분석: bīn(어간) + ō(어미)

  • (bīnus의 중성 단수 탈격형) 2배의 (것)로

    형태분석: bīn(어간) + ō(어미)

bīnus

1/2변화 형용사; 배분사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bīnus, bīna, bīnum

  1. 2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의
  2. 켤레의, 한 쌍의
  1. double, twofold, binary
  2. in pairs (chiefly plural)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 bīnus

2배의 (이)가

bīnī

2배의 (이)들이

bīna

2배의 (이)가

bīnae

2배의 (이)들이

bīnum

2배의 (것)가

bīna

2배의 (것)들이

속격 bīnī

2배의 (이)의

bīnōrum

2배의 (이)들의

bīnae

2배의 (이)의

bīnārum

2배의 (이)들의

bīnī

2배의 (것)의

bīnōrum

2배의 (것)들의

여격 bīnō

2배의 (이)에게

bīnīs

2배의 (이)들에게

bīnae

2배의 (이)에게

bīnīs

2배의 (이)들에게

bīnō

2배의 (것)에게

bīnīs

2배의 (것)들에게

대격 bīnum

2배의 (이)를

bīnōs

2배의 (이)들을

bīnam

2배의 (이)를

bīnās

2배의 (이)들을

bīnum

2배의 (것)를

bīna

2배의 (것)들을

탈격 bīnō

2배의 (이)로

bīnīs

2배의 (이)들로

bīnā

2배의 (이)로

bīnīs

2배의 (이)들로

bīnō

2배의 (것)로

bīnīs

2배의 (것)들로

호격 bīne

2배의 (이)야

bīnī

2배의 (이)들아

bīna

2배의 (이)야

bīnae

2배의 (이)들아

bīnum

2배의 (것)야

bīna

2배의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 bīnus

2배의 (이)가

bīnior

더 2배의 (이)가

bīnissimus

가장 2배의 (이)가

부사 bīnē

bīnius

bīnissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sed neque Centauri fuerunt nec tempore in ullo esse queunt duplici natura et corpore bino ex alienigenis membris compacta, potestas hinc illinc partis ut sat par esse potissit. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 32:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 32:1)

  • elegos frequenter subditos senis pedibus rotavi commate bino. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius Firmino suo salutem. 3:11)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 3:11)

  • Post diutinam ergo luctam palatii miles bino Britonis ictu summo ingenio in capite sine intermissione percussus tanta coepit oculorum turbatione gravari quod nihil poterat penitus visu percipere. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER SECUNDUS, Capitulum VIII: De regulis amoris 21:22)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 2권, 8장: 사랑의 규칙들 21:22)

  • Et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum, masculini sexus et feminini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:19)

    그리고 온갖 생물 가운데에서, 온갖 살덩어리 가운데에서 한 쌍씩 방주에 데리고 들어가, 너와 함께 살아남게 하여라. 그것들은 수컷과 암컷이어야 한다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:19)

  • De volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum: bina de omnibus ingredientur ad te, ut possint vivere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:20)

    새도 제 종류대로, 짐승도 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 것들도 제 종류대로, 한 쌍씩 너에게로 와서 살아남게 하여라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:20)

유의어

  1. 2배의

  2. 켤레의

    • geminus (2배의, 이중의, 갑절의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0081%

SEARCH

MENU NAVIGATION