라틴어-한국어 사전 검색

carminis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (carmen의 단수 속격형) 노래의

    형태분석: carmin(어간) + is(어미)

carmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: carmen, carminis

어원: 1 CAS-

  1. 노래
  2. 연극
  3. 매력
  4. 기도, 기도문
  5. 주문, 마법, 마술
  6. 제사, 의식
  7. 마법
  1. song
  2. poem
  3. play
  4. charm
  5. prayer
  6. incantation
  7. ritual
  8. magic

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 carmen

노래가

carmina

노래들이

속격 carminis

노래의

carminum

노래들의

여격 carminī

노래에게

carminibus

노래들에게

대격 carmen

노래를

carmina

노래들을

탈격 carmine

노래로

carminibus

노래들로

호격 carmen

노래야

carmina

노래들아

예문

  • Locutus est ergo Moyses, audiente universo coetu Israel, verba carminis huius et ad finem usque complevit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:30)

    모세는 이스라엘의 온 회중에게 이 노래를 끝까지 똑똑하게 들려주었다. (불가타 성경, 신명기, 31장 31:30)

  • Locutus est autem David Domino verba carminis huius in die, qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu Saul, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:1)

    주님께서 다윗을 그의 모든 원수들과 사울의 손아귀에서 건져 주신 날, 다윗은 이 노래로 주님께 아뢰었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:1)

  • et claudentur ostia in platea submissa voce molentis, et consurgent ad vocem volucris, et subsident omnes filiae carminis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 12 12:4)

    길로 난 맞미닫이문은 닫히고 맷돌 소리는 줄어든다. 새들이 지저귀는 시간에 일어나지만 노랫소리는 모두 희미해진다. (불가타 성경, 코헬렛, 12장 12:4)

  • "maga primi nominis et omnis carminis sepulchralis magistra creditur, quae surculis et lapillis et id genus frivolis inhalatis omnem istam lucem mundi sideralis imis Tartari et in vetustum chaos submergere novit." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 5:12)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 5:12)

  • Quod Homerus, inquit, cum in principio carminis Achillem esse filium Pelei diceret, quis esset Peleus non addidit; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, XI 6:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)

유의어 사전

1. Canere (from καναχεῖν) means, in the most general sense, to make music, voce, tibiis, fidibus, like μέλπειν; cantare, with vocal music, like ἀείδειν; psallere, with instrumental music, and indeed with string-instruments, like ψάλλειν. 2. Cantica and cantilenæ are only songs adapted for singing, in which, as in popular ballads, the words and melodies are inseparable, and serve to excite mirth and pleasure, in opp. to speech, and that which is spoken; and, indeed, canticum means a favorite piece, still in vogue; cantilena, a piece which, being generally known, has lost the charm of novelty, and is classed with old songs; whereas carmina and poemata are poems which may be sung, but the words of which claim value as a work of art, and serve religion or music as an art, in opp. to prose and real truth; carmina, indeed, were originally religious hymns, ἐπῳδαί, and, in a wider sense, poems of another sort, mostly, however, minor poems, and of a lyrical sort, like ᾠδαι; but poemata are the products of cultivated art, and extensive poems, mostly of the epic or tragic sort, like ποιήματα. The carmen (κάρω, κράζω) is the fruit of natural, but the poema of calm and self-conscious inspiration. 3. Poeta is a technical expression, and denotes a poet only as an artist; vates (ἠχέτης) is an old Latin and religious expression, and denotes a poet as a sacred person. Tac. Dial. 9. (v. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 노래

  2. 연극

  3. 매력

  4. 기도

  5. 주문

  6. 마법

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0269%

SEARCH

MENU NAVIGATION