라틴어-한국어 사전 검색

cōnsonī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnsonus의 남성 단수 속격형) 의좋은 (이)의

    형태분석: cōnson(어간) + ī(어미)

  • (cōnsonus의 남성 복수 주격형) 의좋은 (이)들이

    형태분석: cōnson(어간) + ī(어미)

  • (cōnsonus의 남성 복수 호격형) 의좋은 (이)들아

    형태분석: cōnson(어간) + ī(어미)

  • (cōnsonus의 중성 단수 속격형) 의좋은 (것)의

    형태분석: cōnson(어간) + ī(어미)

cōnsonus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnsonus, cōnsona, cōnsonum

어원: com- + SON-

  1. 의좋은, 평화로운, 안녕한
  2. 어울리는, 적합한
  1. harmonious, sounding together
  2. suitable

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cōnsonus

의좋은 (이)가

cōnsonī

의좋은 (이)들이

cōnsona

의좋은 (이)가

cōnsonae

의좋은 (이)들이

cōnsonum

의좋은 (것)가

cōnsona

의좋은 (것)들이

속격 cōnsonī

의좋은 (이)의

cōnsonōrum

의좋은 (이)들의

cōnsonae

의좋은 (이)의

cōnsonārum

의좋은 (이)들의

cōnsonī

의좋은 (것)의

cōnsonōrum

의좋은 (것)들의

여격 cōnsonō

의좋은 (이)에게

cōnsonīs

의좋은 (이)들에게

cōnsonae

의좋은 (이)에게

cōnsonīs

의좋은 (이)들에게

cōnsonō

의좋은 (것)에게

cōnsonīs

의좋은 (것)들에게

대격 cōnsonum

의좋은 (이)를

cōnsonōs

의좋은 (이)들을

cōnsonam

의좋은 (이)를

cōnsonās

의좋은 (이)들을

cōnsonum

의좋은 (것)를

cōnsona

의좋은 (것)들을

탈격 cōnsonō

의좋은 (이)로

cōnsonīs

의좋은 (이)들로

cōnsonā

의좋은 (이)로

cōnsonīs

의좋은 (이)들로

cōnsonō

의좋은 (것)로

cōnsonīs

의좋은 (것)들로

호격 cōnsone

의좋은 (이)야

cōnsonī

의좋은 (이)들아

cōnsona

의좋은 (이)야

cōnsonae

의좋은 (이)들아

cōnsonum

의좋은 (것)야

cōnsona

의좋은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cōnsonus

의좋은 (이)가

cōnsonior

더 의좋은 (이)가

cōnsonissimus

가장 의좋은 (이)가

부사 cōnsonē

의좋게

cōnsonius

더 의좋게

cōnsonissimē

가장 의좋게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quod licet non nulli existimarunt, paucis corruptis, ad gratiam fieri despectorum, ex eo tamen id frustra creditum videbatur, quod non emercati, sed consoni totius multitudinis paria volentis clamores audiebantur, documento recenti fragilitatem pertimescentis sublimium fortunarum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 2 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 4:1)

  • Habuitque consilium cum populo et statuit cantores Domini, ut laudarent eum in ornatu sancto et antecederent exercitum ac voce consona dicerent: " Confitemini Domino, quoniam in aeternum misericordia eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:21)

    그러고 나서 여호사팟은 백성과 의논한 다음, 거룩한 예복을 입고 주님께 노래와 찬양을 드릴 이들을 내세웠다. 그리하여 이들이 군대 앞에 서서 나가며 노래하게 하였다. “주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:21)

  • "quod consilium virtutibus cantionum antevortit et, ut illa Medea unius dieculae a Creone impetratis induciis totam eius domum filiamque cum ipso sene flammis coronalibus deusserat, sic haec devotionibus sepulchralibus in scrobem procuratis, ut mihi temulenta narravit proxime, cunctos in suis sibi domibus tacita numinum violentia clausit, ut toto biduo non claustra perfringi, non fores evelli, non denique parietes ipsi quiverint perforari, quoad mutua hortatione consone clamitarent, quam sanctissime deierantes sese neque ei manus admolituros, et si quis aliud cogitant, salutare laturos subsidium:" (Apuleius, Metamorphoses, book 1 8:28)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 8:28)

  • Ut primum nocte discussa sol novus diem fecit, et somno simul emersus et lectulo, anxius alioquin et nimis cupidus cognoscendi quae rara miraque sunt, reputansque me media Thessaliae loca tenere, quo artis magicae nativa contamina totius orbis consona ore celebrentur, fabulamque illam optimi comitis Aristomenis de situ civitatis huius exortam, suspensus alioquin et voto simul et studio, curiose singula considerabam. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 1:1)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 1:1)

  • "consonaque civium voce satis felix ac beatus Demochares ille saepe celebratus, quod post tantam cladem ferarum novo proventu quoquo modo fortunae resisteret, iubet novalibus suis confestim bestiam summa cum diligentia de- portari;" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:55)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 9:55)

유의어

  1. 어울리는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION