고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsuētūdin(어간) + is(어미)
기본형: cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cōnsuētūdō 습관화가 | cōnsuētūdinēs 습관화들이 |
속격 | cōnsuētūdinis 습관화의 | cōnsuētūdinum 습관화들의 |
여격 | cōnsuētūdinī 습관화에게 | cōnsuētūdinibus 습관화들에게 |
대격 | cōnsuētūdinem 습관화를 | cōnsuētūdinēs 습관화들을 |
탈격 | cōnsuētūdine 습관화로 | cōnsuētūdinibus 습관화들로 |
호격 | cōnsuētūdō 습관화야 | cōnsuētūdinēs 습관화들아 |
Respondit Laban: " Non est in loco nostro consuetudinis, ut minorem ante maiorem tradamus ad nuptias. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:26)
라반이 대답하였다. “우리 고장에서는 작은딸을 맏딸보다 먼저 주는 법이 없다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:26)
Est enim hoc Gallicae consuetudinis, uti et viatores etiam invitos consistere cogant et quid quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quaerant et mercatores in oppidis vulgus circumsistat quibus ex regionibus veniant quas ibi res cognoverint pronuntiare cogat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, V 5:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 5장 5:2)
Dum in his locis Caesar navium parandarum causa moratur, ex magna parte Morinorum ad eum legati venerunt, qui se de superioris temporis consilio excusarent, quod homines barbari et nostrae consuetudinis imperiti bellum populo Romano fecissent, seque ea quae imperasset facturos pollicerentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXII 22:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 22장 22:1)
Et longo interposito spatio cum diuturnitas oppugnationis neglegentiores Octavianos effecisset, nacti occasionem meridiani temporis discessu eorum pueris mulieribusque in muro dispositis, ne quid cotidianae consuetudinis desideraretur, ipsi manu facta cum eis, quos nuper liberaverant, in proxima Octavii castra irruperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 9:11)
(카이사르, 내란기, 3권 9:11)
Gravissimum est imperium consuetudinis. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:1)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:1)
Consuetudo denotes the uniform observance of anything as a custom, arising from itself, and having its foundation in the inclination or convenience of an individual or people, ἔθος; whereas mos (modus) is the habitual observance of anything, as a product of reason, and of the self-conscious will, and has its foundation in moral views, or the clear dictates of right, virtue, and decorum, ἦθος; lastly, ritus denotes the hallowed observance of anything, either implanted by nature as an instinct, or introduced by the gods as a ceremony, or which, at any rate, cannot be traced to any human origin. Consuetudines are merely factitious, and have no moral worth; mores are morally sanctioned by silent consent, as jura and leges by formal decree; ritus (from ἀριθμόσ, ῥυθμός), are natural, and are hallowed by their primæval origin, and are peculiar to the animal. (v. 75.) 2. Ritus is a hallowed observance, as directed and taught by the gods or by nature; whereas cærimonia (κηδεμονία) is that which is employed in the worship of the gods.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0169%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용