고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsuētūdō(어간)
형태분석: cōnsuētūdō(어간)
기본형: cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cōnsuētūdō 습관화가 | cōnsuētūdinēs 습관화들이 |
속격 | cōnsuētūdinis 습관화의 | cōnsuētūdinum 습관화들의 |
여격 | cōnsuētūdinī 습관화에게 | cōnsuētūdinibus 습관화들에게 |
대격 | cōnsuētūdinem 습관화를 | cōnsuētūdinēs 습관화들을 |
탈격 | cōnsuētūdine 습관화로 | cōnsuētūdinibus 습관화들로 |
호격 | cōnsuētūdō 습관화야 | cōnsuētūdinēs 습관화들아 |
Expletisque duobus mensibus, reversa est ad patrem suum; et fecit ei, sicut voverat, quae non cognoverat virum. Exinde mos increbuit in Israel, et consuetudo servata est, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:39)
두 달 뒤에 딸이 아버지에게 돌아오자, 아버지는 주님께 서원한 대로 딸을 바쳤다. 그 딸은 남자를 안 일이 없었다. 이로부터 이스라엘에 한 가지 관습이 생겼다. (불가타 성경, 판관기, 11장 11:39)
Deinde, interveniente tempore, convalescens iniqua consuetudo tamquam lex custodita est, et tyrannorum imperio colebantur figmenta; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:16)
그 불경한 관습은 시간이 지나면서 더 굳어지고 법처럼 지켜졌으며 군주들의 명령으로 그 조각상들이 숭배를 받았다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:16)
et misit ei fibulam auream, sicut consuetudo est dari cognatis regum, et dedit ei Accaron et omnes fines eius in possessionem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:89)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:89)
Sed Rex regum suscitavit animos Antiochi in peccatorem; et, suggerente Lysia hunc esse causam omnium malorum, iussit, ut est consuetudo in loco, adductum in Beroeam necari. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:4)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:4)
Est autem consuetudo vobis, ut unum dimittam vobis in Pascha; vultis ergo dimittam vobis regem Iudaeorum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 18 18:39)
그런데 여러분에게는 내가 파스카 축제 때에 죄수 하나를 풀어 주는 관습이 있소. 내가 유다인들의 임금을 풀어 주기를 원하오?” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장 18:39)
Consuetudo denotes the uniform observance of anything as a custom, arising from itself, and having its foundation in the inclination or convenience of an individual or people, ἔθος; whereas mos (modus) is the habitual observance of anything, as a product of reason, and of the self-conscious will, and has its foundation in moral views, or the clear dictates of right, virtue, and decorum, ἦθος; lastly, ritus denotes the hallowed observance of anything, either implanted by nature as an instinct, or introduced by the gods as a ceremony, or which, at any rate, cannot be traced to any human origin. Consuetudines are merely factitious, and have no moral worth; mores are morally sanctioned by silent consent, as jura and leges by formal decree; ritus (from ἀριθμόσ, ῥυθμός), are natural, and are hallowed by their primæval origin, and are peculiar to the animal. (v. 75.) 2. Ritus is a hallowed observance, as directed and taught by the gods or by nature; whereas cærimonia (κηδεμονία) is that which is employed in the worship of the gods.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0169%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용