고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: deambulō, deambulāre, deambulāvī, deambulātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | deambulā | ||
복수 | deambulāte | |||
미래 | 단수 | deambulātō | deambulātō | |
복수 | deambulātōte | deambulantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | deambulāre | ||
복수 | deambulāminī | |||
미래 | 단수 | deambulātor | deambulātor | |
복수 | deambulantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | deambulāre | deambulāvisse | deambulātūrus esse |
수동태 | deambulārī | deambulātus esse | deambulātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | deambulāns | deambulātūrus | |
수동태 | deambulātus | deambulandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | deambulātum | deambulātū |
"David secundum cor domini electus et qui venturum Christum sancto saepe ore cantaverat, postquam deambulans super tectum domus suae Bersabee captus est nuditate, adulterio iunxit homicidium." (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 10:26)
(히에로니무스, 편지들, 10:26)
Et cum audissent vocem Domini Dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem, abscondit se Adam et uxor eius a facie Domini Dei in medio ligni paradisi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:8)
그들은 주 하느님께서 저녁 산들바람 속에 동산을 거니시는 소리를 들었다. 사람과 그 아내는 주 하느님 앞을 피하여 동산 나무 사이에 숨었다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:8)
Et factum est vespere, ut surgeret David de strato suo et deambularet in solario domus regiae. Viditque de solario mulierem se lavantem; erat autem mulier pulchra valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 11 11:2)
저녁때에 다윗은 잠자리에서 일어나 왕궁의 옥상을 거닐다가, 한 여인이 목욕하는 것을 옥상에서 내려다보게 되었다. 그 여인은 매우 아름다웠다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 11장 11:2)
At ille reversus deambulavit in domo semel huc et illuc et ascendit et incubuit super eum, et sternutavit puer septies aperuitque oculos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:35)
엘리사는 내려와서 집 안을 이곳저곳 한 번씩 걷더니, 다시 침상에 올라가 아이 위에 몸을 수그렸다. 그러자 아이가 재채기를 일곱 번 하고는 눈을 떴다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:35)
Post finem mensium duodecim in palatio regni Babylonis deambulabat; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 4 4:26)
열두 달이 지난 뒤, 임금은 바빌론에 있는 왕궁 옥상을 거닐면서 (불가타 성경, 다니엘서, 4장 4:26)
1. Ambulare (from ambire) denotes taking a walk as a leisurely motion, like going up and down, in opp. both to stare and cubare, and also to currere and salire; Plaut. Bacch. iv. 8. 56. Plin. Ep. ix. 36. Cic. Fat. 5. Fin. v. 17. Sen. Ep. 113. Gell. ii. 9. Sen. Ir. ii. 35. Plin. H. N. x. 38: spatiari denotes motion in open space, as to walk out, in opp. to the confinement which a room imposes. 2. Deambulare denotes going up and down till one is tired; inambulare, within a bounded space; obambulare, with reference to a fixed object, along which one walks, or to a person walking with us. (iii. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용