라틴어-한국어 사전 검색

rigō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rigō, rigāre, rigāvī, rigātum

  1. 젖다, 축축하게 하다, 목욕하다, 감다, 받다, 적시다
  2. 이끌다, 안내하다, 앞서다, 앞장서다
  1. I wet, moisten, water or bedew something with a liquid; suckle; bathe.
  2. (figuratively) I lead, convey or conduct a liquid to a place; irrigate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rigō

(나는) 젖는다

rigās

(너는) 젖는다

rigat

(그는) 젖는다

복수 rigāmus

(우리는) 젖는다

rigātis

(너희는) 젖는다

rigant

(그들은) 젖는다

과거단수 rigābam

(나는) 젖고 있었다

rigābās

(너는) 젖고 있었다

rigābat

(그는) 젖고 있었다

복수 rigābāmus

(우리는) 젖고 있었다

rigābātis

(너희는) 젖고 있었다

rigābant

(그들은) 젖고 있었다

미래단수 rigābō

(나는) 젖겠다

rigābis

(너는) 젖겠다

rigābit

(그는) 젖겠다

복수 rigābimus

(우리는) 젖겠다

rigābitis

(너희는) 젖겠다

rigābunt

(그들은) 젖겠다

완료단수 rigāvī

(나는) 젖었다

rigāvistī

(너는) 젖었다

rigāvit

(그는) 젖었다

복수 rigāvimus

(우리는) 젖었다

rigāvistis

(너희는) 젖었다

rigāvērunt, rigāvēre

(그들은) 젖었다

과거완료단수 rigāveram

(나는) 젖었었다

rigāverās

(너는) 젖었었다

rigāverat

(그는) 젖었었다

복수 rigāverāmus

(우리는) 젖었었다

rigāverātis

(너희는) 젖었었다

rigāverant

(그들은) 젖었었다

미래완료단수 rigāverō

(나는) 젖었겠다

rigāveris

(너는) 젖었겠다

rigāverit

(그는) 젖었겠다

복수 rigāverimus

(우리는) 젖었겠다

rigāveritis

(너희는) 젖었겠다

rigāverint

(그들은) 젖었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rigor

(나는) 젖힌다

rigāris, rigāre

(너는) 젖힌다

rigātur

(그는) 젖힌다

복수 rigāmur

(우리는) 젖힌다

rigāminī

(너희는) 젖힌다

rigantur

(그들은) 젖힌다

과거단수 rigābar

(나는) 젖히고 있었다

rigābāris, rigābāre

(너는) 젖히고 있었다

rigābātur

(그는) 젖히고 있었다

복수 rigābāmur

(우리는) 젖히고 있었다

rigābāminī

(너희는) 젖히고 있었다

rigābantur

(그들은) 젖히고 있었다

미래단수 rigābor

(나는) 젖히겠다

rigāberis, rigābere

(너는) 젖히겠다

rigābitur

(그는) 젖히겠다

복수 rigābimur

(우리는) 젖히겠다

rigābiminī

(너희는) 젖히겠다

rigābuntur

(그들은) 젖히겠다

완료단수 rigātus sum

(나는) 젖혔다

rigātus es

(너는) 젖혔다

rigātus est

(그는) 젖혔다

복수 rigātī sumus

(우리는) 젖혔다

rigātī estis

(너희는) 젖혔다

rigātī sunt

(그들은) 젖혔다

과거완료단수 rigātus eram

(나는) 젖혔었다

rigātus erās

(너는) 젖혔었다

rigātus erat

(그는) 젖혔었다

복수 rigātī erāmus

(우리는) 젖혔었다

rigātī erātis

(너희는) 젖혔었다

rigātī erant

(그들은) 젖혔었다

미래완료단수 rigātus erō

(나는) 젖혔겠다

rigātus eris

(너는) 젖혔겠다

rigātus erit

(그는) 젖혔겠다

복수 rigātī erimus

(우리는) 젖혔겠다

rigātī eritis

(너희는) 젖혔겠다

rigātī erunt

(그들은) 젖혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rigem

(나는) 젖자

rigēs

(너는) 젖자

riget

(그는) 젖자

복수 rigēmus

(우리는) 젖자

rigētis

(너희는) 젖자

rigent

(그들은) 젖자

과거단수 rigārem

(나는) 젖고 있었다

rigārēs

(너는) 젖고 있었다

rigāret

(그는) 젖고 있었다

복수 rigārēmus

(우리는) 젖고 있었다

rigārētis

(너희는) 젖고 있었다

rigārent

(그들은) 젖고 있었다

완료단수 rigāverim

(나는) 젖었다

rigāverīs

(너는) 젖었다

rigāverit

(그는) 젖었다

복수 rigāverīmus

(우리는) 젖었다

rigāverītis

(너희는) 젖었다

rigāverint

(그들은) 젖었다

과거완료단수 rigāvissem

(나는) 젖었었다

rigāvissēs

(너는) 젖었었다

rigāvisset

(그는) 젖었었다

복수 rigāvissēmus

(우리는) 젖었었다

rigāvissētis

(너희는) 젖었었다

rigāvissent

(그들은) 젖었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 riger

(나는) 젖히자

rigēris, rigēre

(너는) 젖히자

rigētur

(그는) 젖히자

복수 rigēmur

(우리는) 젖히자

rigēminī

(너희는) 젖히자

rigentur

(그들은) 젖히자

과거단수 rigārer

(나는) 젖히고 있었다

rigārēris, rigārēre

(너는) 젖히고 있었다

rigārētur

(그는) 젖히고 있었다

복수 rigārēmur

(우리는) 젖히고 있었다

rigārēminī

(너희는) 젖히고 있었다

rigārentur

(그들은) 젖히고 있었다

완료단수 rigātus sim

(나는) 젖혔다

rigātus sīs

(너는) 젖혔다

rigātus sit

(그는) 젖혔다

복수 rigātī sīmus

(우리는) 젖혔다

rigātī sītis

(너희는) 젖혔다

rigātī sint

(그들은) 젖혔다

과거완료단수 rigātus essem

(나는) 젖혔었다

rigātus essēs

(너는) 젖혔었다

rigātus esset

(그는) 젖혔었다

복수 rigātī essēmus

(우리는) 젖혔었다

rigātī essētis

(너희는) 젖혔었다

rigātī essent

(그들은) 젖혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rigā

(너는) 젖어라

복수 rigāte

(너희는) 젖어라

미래단수 rigātō

(네가) 젖게 해라

rigātō

(그가) 젖게 해라

복수 rigātōte

(너희가) 젖게 해라

rigantō

(그들이) 젖게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 rigāre

(너는) 젖혀라

복수 rigāminī

(너희는) 젖혀라

미래단수 rigātor

(네가) 젖히게 해라

rigātor

(그가) 젖히게 해라

복수 rigantor

(그들이) 젖히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 rigāre

젖음

rigāvisse

젖었음

rigātūrus esse

젖겠음

수동태 rigārī

젖힘

rigātus esse

젖혔음

rigātum īrī

젖히겠음

분사

현재완료미래
능동태 rigāns

젖는

rigātūrus

젖을

수동태 rigātus

젖힌

rigandus

젖힐

목적분사

대격탈격
형태 rigātum

젖기 위해

rigātū

젖기에

예문

  • Imbre montium rigantur et non habentes refugium adhaerent rupibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:8)

    산의 폭우로 흠뻑 젖은 채 피할 데 없어 바위에 매달리네. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:8)

  • Dixi: " Rigabo hortum meum plantationum et inebriabo prati mei fructum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:42)

    (불가타 성경, 집회서, 24장 24:42)

  • et stans retro secus pedes eius flens lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat, et osculabatur pedes eius et unguento ungebat. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:38)

    예수님 뒤쪽 발치에 서서 울며, 눈물로 그분의 발을 적시기 시작하더니 자기의 머리카락으로 닦고 나서, 그 발에 입을 맞추고 향유를 부어 발랐다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:38)

  • Et conversus ad mulierem, dixit Simoni: " Vides hanc mulierem? Intravi in domum tuam: aquam pedibus meis non dedisti; haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:44)

    그리고 그 여자를 돌아보시며 시몬에게 이르셨다. “이 여자를 보아라. 내가 네 집에 들어왔을 때 너는 나에게 발 씻을 물도 주지 않았다. 그러나 이 여자는 눈물로 내 발을 적시고 자기의 머리카락으로 닦아 주었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:44)

  • serve nequam, si villa ecclesiae calumniosum aliquem pateretur, cuius fructibus colligendis magna opera inpenditur neglecto agro, quem rigavi sanguine meo, si quid agere pro ea posses apud iudicem terrae, nonne omnibus consentientibus, nonnullis etiam iubentibus et cogentibus pergeres et, si contra te iudicaretur, etiam trans mare proficiscereris? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 7. (A. D. 391 Epist. XXI) Domino Beatissimo et Venerabili et In Conspectu Domini Sincera Capitate Carissimo Patri Valerio Episcopo Augustinus Presbyter In Domino salutem 5:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:4)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION