고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: difficilis, difficile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | difficilis 어려운 (이)가 | difficilēs 어려운 (이)들이 | difficile 어려운 (것)가 | difficilia 어려운 (것)들이 |
속격 | difficilis 어려운 (이)의 | difficilium 어려운 (이)들의 | difficilis 어려운 (것)의 | difficilium 어려운 (것)들의 |
여격 | difficilī 어려운 (이)에게 | difficilibus 어려운 (이)들에게 | difficilī 어려운 (것)에게 | difficilibus 어려운 (것)들에게 |
대격 | difficilem 어려운 (이)를 | difficilēs 어려운 (이)들을 | difficile 어려운 (것)를 | difficilia 어려운 (것)들을 |
탈격 | difficilī 어려운 (이)로 | difficilibus 어려운 (이)들로 | difficilī 어려운 (것)로 | difficilibus 어려운 (것)들로 |
호격 | difficilis 어려운 (이)야 | difficilēs 어려운 (이)들아 | difficile 어려운 (것)야 | difficilia 어려운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | difficilis 어려운 (이)가 | difficilior 더 어려운 (이)가 | difficillimus 가장 어려운 (이)가 |
부사 | difficiliter | difficilius | difficillimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui respondit: " Rem difficilem postulasti. Attamen si videris me, quando tollor a te, erit tibi, quod petisti; si autem non videris, non erit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 2 2:10)
엘리야가 말하였다. “너는 어려운 청을 하는구나. 주님께서 나를 데려가시는 것을 네가 보면 그대로 되겠지만, 보지 못하면 그렇게 되지 않을 것이다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 2장 2:10)
difficilem et morosum offendet garrulus: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:61)
(호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:61)
Huius quoque spatii pars ea, quae ad arcem pertinet, loci natura et valle altissima munita longam et difficilem habet oppugnationem. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 1:6)
(카이사르, 내란기, 2권 1:6)
Difficilem habere oportet aurem ad crimina. (Publilius Syrus, Sententiae, 1 1:33)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 1:33)
In his autem ante omnia scire medicus debet, quae insanabilia sint, quae difficilem curationem habeant, quae promptiorem. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 26 27:18)
(켈수스, 의학에 관하여, , 26장 27:18)
Arduus (from ὀρθός) means difficult to ascend, in opp. to pronus; on the other hand, difficilis means difficult to execute, in opp. to facilis. Arduus involves a stronger notion of difficulty, and denotes the difficult when it borders on the impossible. Plin. Ep. iv. 17. Est enim res difficilis ardua. Tac. Hist. ii. 76. Æstimare debent, an quod inchoatur, reipublicæ utile, ipsis gloriosum, aut promptum effectu, aut certe non arduum sit. Cic. Verr. i. 51. Cum sibi omnes ad illum allegationes difficiles, omnes aditos arduos, ac pæne interclusos, viderent. (ii. 105.)
1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0190%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용