고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: difficilis, difficile
| 남/여성 | 중성 | |||
|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | difficilis 어려운 (이)가 | difficilēs 어려운 (이)들이 | difficile 어려운 (것)가 | difficilia 어려운 (것)들이 |
| 속격 | difficilis 어려운 (이)의 | difficilium 어려운 (이)들의 | difficilis 어려운 (것)의 | difficilium 어려운 (것)들의 |
| 여격 | difficilī 어려운 (이)에게 | difficilibus 어려운 (이)들에게 | difficilī 어려운 (것)에게 | difficilibus 어려운 (것)들에게 |
| 대격 | difficilem 어려운 (이)를 | difficilēs 어려운 (이)들을 | difficile 어려운 (것)를 | difficilia 어려운 (것)들을 |
| 탈격 | difficilī 어려운 (이)로 | difficilibus 어려운 (이)들로 | difficilī 어려운 (것)로 | difficilibus 어려운 (것)들로 |
| 호격 | difficilis 어려운 (이)야 | difficilēs 어려운 (이)들아 | difficile 어려운 (것)야 | difficilia 어려운 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | difficilis 어려운 (이)가 | difficilior 더 어려운 (이)가 | difficillimus 가장 어려운 (이)가 |
| 부사 | difficiliter | difficilius | difficillimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Tria sunt nimis difficilia mihi, et quattuor penitus ignoro: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 30 30:18)
나에게 너무 이상한 것이 셋 내가 이해하지 못하는 것이 넷 있으니 (불가타 성경, 잠언, 30장 30:18)
Suberant enim montes, atque a milibus passuum V itinera difficilia atque angusta excipiebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 65:5)
(카이사르, 내란기, 1권 65:5)
Feras facilia, ut difficilia perferas. (Publilius Syrus, Sententiae, 1 1:88)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 1:88)
dignaris tamen, credo, mecum considerare quam sint gravia, quam difficilia. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 8:8)
(아우구스티누스, 편지들, 8:8)
Quapropter, inquit, carissimi, haec expectantes, satis agite inviolati et inmaculati apud eum reperiri in pace, et domini nostri patientiam salutem existimate, sicut et dilectis simus frater noster Paulus secundum eam quae data est ei sapientiam scripsit vobis ut et in omnibus epistulis loquens in eis de his, in quibus sunt quaedam difficilia intellectu, quae indocti et instabiles homines pervertunt sicut et ceteras scripturas ad proprium suum interitum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 50. (A. D. 426 Epist. CCXIV) Domino Dilectissimo et In Christi Membris Honorando Fratri Valentino et Fratribus Qui Tecum Sunt, Augustinus In Domino salutem 6:6)
(아우구스티누스, 편지들, 6:6)
Arduus (from ὀρθός) means difficult to ascend, in opp. to pronus; on the other hand, difficilis means difficult to execute, in opp. to facilis. Arduus involves a stronger notion of difficulty, and denotes the difficult when it borders on the impossible. Plin. Ep. iv. 17. Est enim res difficilis ardua. Tac. Hist. ii. 76. Æstimare debent, an quod inchoatur, reipublicæ utile, ipsis gloriosum, aut promptum effectu, aut certe non arduum sit. Cic. Verr. i. 51. Cum sibi omnes ad illum allegationes difficiles, omnes aditos arduos, ac pæne interclusos, viderent. (ii. 105.)
1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0190%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용