고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: duplex, duplicis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | duplex 두 배의 (이)가 | duplicēs 두 배의 (이)들이 | duplex 두 배의 (것)가 | duplicia 두 배의 (것)들이 |
속격 | duplicis 두 배의 (이)의 | duplicium 두 배의 (이)들의 | duplicis 두 배의 (것)의 | duplicium 두 배의 (것)들의 |
여격 | duplicī 두 배의 (이)에게 | duplicibus 두 배의 (이)들에게 | duplicī 두 배의 (것)에게 | duplicibus 두 배의 (것)들에게 |
대격 | duplicem 두 배의 (이)를 | duplicēs 두 배의 (이)들을 | duplex 두 배의 (것)를 | duplicia 두 배의 (것)들을 |
탈격 | duplicī 두 배의 (이)로 | duplicibus 두 배의 (이)들로 | duplicī 두 배의 (것)로 | duplicibus 두 배의 (것)들로 |
호격 | duplex 두 배의 (이)야 | duplicēs 두 배의 (이)들아 | duplex 두 배의 (것)야 | duplicia 두 배의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | duplex 두 배의 (이)가 | duplicior 더 두 배의 (이)가 | duplicissimus 가장 두 배의 (이)가 |
부사 | dupliciter | duplicius | duplicissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Pecuniam quoque duplicem ferte vobiscum et illam, quam invenistis in sacculis, reportate, ne forte errore factum sit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:12)
돈도 두 배로 가져가거라. 너희 곡식 자루 부리에 담겨 돌아왔던 돈도 도로 가져가거라. 그것은 아마도 무슨 착오였을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:12)
Tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et Beniamin descenderuntque in Aegyptum; et steterunt coram Ioseph. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:15)
그리하여 이 사람들은 선물을 마련하고 돈도 갑절로 준비하여, 벤야민을 데리고 길을 떠나 이집트로 내려가 요셉 앞에 섰다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:15)
Haec dicit Dominus Deus: Hic est terminus, in quo possidebitis terram in duodecim tribubus Israel, quia Ioseph duplicem funiculum habet; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:13)
주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “너희가 이스라엘의 열두 지파에 따라, 상속 재산으로 나누어 가질 이 땅의 경계선은 이러하다. 요셉은 두 몫을 차지한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:13)
Tamen silentio noctis Caesar ex castris egressus, priusquam subsidio ex oppido veniri posset, deiecto praesidio potitus loco duas ibi legiones collocavit fossamque duplicem duodenum pedum a maioribus castris ad minora perduxit, ut tuto ab repentino hostium incursu etiam singuli commeare possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXVI 36:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 36장 36:7)
Hoc enim superioribus diebus timens Caesar, ne navibus nostri circumvenirentur, duplicem eo loco fecerat vallum, ut, si ancipiti proelio dimicaretur, posset resisti. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 63:3)
(카이사르, 내란기, 3권 63:3)
1. Duplex (δίπλαξ) denotes double, as distinct magnitudes to be counted: duplum (διπλοῦν) as continuous magnitudes to be weighed or measured. Duplex is used as an adjective, duplum as a substantive. Quintil. viii. 6, 42. In quo et numerus est duplex et duplum virium. 2. In duplex (as in διπλοῦς), doubleness is the primary, similarity and equality the secondary notion; in geminus (as in δίδυμος), the notion of similarity and equality is the primary, that of doubleness the secondary one. In Cic. Part. 6. Verba geminata et duplicata vel etiam sæpius iterata; the word geminata refers to the repetition of the same notion by synonymes; duplicata to the repetition of the same word. 3. Dupliciter is always modal; in two different manners, with double purpose; bifariam is local, in two places, or two parts. Cic. Fam. ix. 20. Dupliciter delectatus sum literis tuis; compare with Tusc. iii. 11. Bifariam quatuor perturbationes æqualiter distributæ sunt. (v. 281.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용