고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: duplex, duplicis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | duplex 두 배의 (이)가 | duplicēs 두 배의 (이)들이 | duplex 두 배의 (것)가 | duplicia 두 배의 (것)들이 |
속격 | duplicis 두 배의 (이)의 | duplicium 두 배의 (이)들의 | duplicis 두 배의 (것)의 | duplicium 두 배의 (것)들의 |
여격 | duplicī 두 배의 (이)에게 | duplicibus 두 배의 (이)들에게 | duplicī 두 배의 (것)에게 | duplicibus 두 배의 (것)들에게 |
대격 | duplicem 두 배의 (이)를 | duplicēs 두 배의 (이)들을 | duplex 두 배의 (것)를 | duplicia 두 배의 (것)들을 |
탈격 | duplicī 두 배의 (이)로 | duplicibus 두 배의 (이)들로 | duplicī 두 배의 (것)로 | duplicibus 두 배의 (것)들로 |
호격 | duplex 두 배의 (이)야 | duplicēs 두 배의 (이)들아 | duplex 두 배의 (것)야 | duplicia 두 배의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | duplex 두 배의 (이)가 | duplicior 더 두 배의 (이)가 | duplicissimus 가장 두 배의 (이)가 |
부사 | dupliciter | duplicius | duplicissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de cunctis, quae habuerit, duplicia; iste est enim principium roboris eius, et huic debentur primogenita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:17)
미움 받는 여자의 아들을 맏아들로 인정하여 그에게 자기의 모든 재산에서 두 몫을 주어야 한다. 그 아들이 자기 정력의 맏물이며 그에게 맏아들의 권리가 있기 때문이다.” (불가타 성경, 신명기, 21장 21:17)
Dixitque Naaman: " Melius est, ut accipias duo talenta ". Et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et imposuit duobus pueris suis, qui et portaverunt coram eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 5 5:23)
나아만은 “기왕이면 두 탈렌트를 받아 주시오.” 하며, 억지로 은 두 탈렌트를 두 자루에 묶고 예복 두 벌을 젊은 부하 두 사람에게 주어, 게하지 앞에서 메고 가게 하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 5장 5:23)
Quis revelabit faciem indumenti eius, et duplicia mandibulae eius quis intrabit? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 41 41:5)
누가 그것의 겉옷을 벗길 수 있느냐? 누가 그 겹 갑옷을 꿰뚫을 수 있느냐? (불가타 성경, 욥기, 41장 41:5)
Dominus vertit sortem Iob, cum oraret ille pro amicis suis; et addidit Dominus omnia, quaecumque fuerant Iob, duplicia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 42 42:10)
욥이 제 친구들을 위하여 기도드리자, 주님께서는 그의 운명을 되돌리셨다. 주님께서는 욥이 전에 소유하였던 것을 갑절로 더해 주셨다. (불가타 성경, 욥기, 42장 42:10)
Neque alliges duplicia peccata; nec enim in uno eris immunis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7 7:8)
같은 죄를 두 번 짓지 마라. 정녕 단 한 번의 죄악도 벌을 면할 수 없으리라. (불가타 성경, 집회서, 7장 7:8)
1. Duplex (δίπλαξ) denotes double, as distinct magnitudes to be counted: duplum (διπλοῦν) as continuous magnitudes to be weighed or measured. Duplex is used as an adjective, duplum as a substantive. Quintil. viii. 6, 42. In quo et numerus est duplex et duplum virium. 2. In duplex (as in διπλοῦς), doubleness is the primary, similarity and equality the secondary notion; in geminus (as in δίδυμος), the notion of similarity and equality is the primary, that of doubleness the secondary one. In Cic. Part. 6. Verba geminata et duplicata vel etiam sæpius iterata; the word geminata refers to the repetition of the same notion by synonymes; duplicata to the repetition of the same word. 3. Dupliciter is always modal; in two different manners, with double purpose; bifariam is local, in two places, or two parts. Cic. Fam. ix. 20. Dupliciter delectatus sum literis tuis; compare with Tusc. iii. 11. Bifariam quatuor perturbationes æqualiter distributæ sunt. (v. 281.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용