라틴어-한국어 사전 검색

famem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (famēs의 단수 대격형) 굶주림을

    형태분석: fam(어간) + em(어미)

famēs

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: famēs, famis

어원: 2 FA-

  1. 굶주림, 배고픔, 기아
  1. hunger

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 famēs

굶주림이

famēs

굶주림들이

속격 famis

굶주림의

famum

굶주림들의

여격 famī

굶주림에게

famibus

굶주림들에게

대격 famem

굶주림을

famēs

굶주림들을

탈격 fame

굶주림으로

famibus

굶주림들로

호격 famēs

굶주림아

famēs

굶주림들아

예문

  • Eliseus autem locutus est ad mulierem, cuius vivere fecerat fi lium, dicens: " Surge, vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris; vocavit enim Dominus famem, et veniet super terram septem annis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 8 8:1)

    엘리사가 이전에 어떤 여자의 아들을 살린 일이 있는데, 그 여자에게 이렇게 일러 주었다. “일어나 당신 가족과 함께 떠나, 당신이 몸 붙여 살 만한 곳으로 가서 사시오. 주님께서 가뭄을 불러들이셨기 때문에, 이 땅에 일곱 해 동안 가뭄이 닥칠 것이오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 8장 8:1)

  • aut tribus annis famem aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium Domini et pestilentiam versari in terra et angelum Domini interficere in universis finibus Israel. Nunc igitur vide quid respondeam ei, qui misit me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 21 21:12)

    세 해 동안 기근이 드는 것이냐? 아니면 원수들의 칼이 너를 덮쳐 석 달 동안 네가 적들을 피하여 도망 다니는 것이냐? 아니면 사흘 동안 이 나라에 주님의 칼, 곧 흑사병이 퍼져, 주님의 천사가 이스라엘의 온 지역을 파멸시키는 것이냐?' 저를 보내신 분께 무엇이라고 회답해야 할지 지금 결정해 주십시오." (불가타 성경, 역대기 상권, 21장 21:12)

  • Qui induxit in illos famem et zelo suo paucos fecit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 48 48:2)

    엘리야는 그들에게 굶주림을 불러들였고 자신의 열정으로 그들의 수를 감소시켰다. (불가타 성경, 집회서, 48장 48:2)

  • Negaverunt Dominum et dixerunt: "Non est ipse; neque veniet super nos malum, et gladium et famem non videbimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 5 5:12)

    그들은 주님을 부인하면서 이렇게 지껄인다. “그분께서 그러실 리가 없다. 재앙이 우리에게 닥칠 리도 없고 우리가 칼이나 굶주림을 만날 리도 없다. (불가타 성경, 예레미야서, 5장 5:12)

  • Quod si dixerint ad te: "Quo egrediemur?", dices ad eos: Haec dicit Dominus: Qui ad mortem, ad mortem; et qui ad gladium, ad gladium; et qui ad famem, ad famem; et qui ad captivitatem, ad captivitatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:2)

    (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:2)

유의어 사전

Fames is hunger from want of food, like λιμός, in opp. to satietas; whereas esuries is hunger from an empty and craving stomach, in opp. to sitis; lastly, inedia is not eating, in a general sense, without reference to the cause, though for the most part from a voluntary resolution, like ἀσιτία. Hence fame and esurie perire mean to die of hunger, whereas inedia perire means to starve one’s self to death. (iii. 119.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 굶주림

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0143%

SEARCH

MENU NAVIGATION