라틴어-한국어 사전 검색

furor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (furor의 단수 주격형) 분노가

    형태분석: furor(어간)

  • (furor의 단수 호격형) 분노야

    형태분석: furor(어간)

furor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: furor, furōris

어원: furō(열변을 토하다, 분노하다)

  1. 분노, 광기, 열광, 광란
  1. a frenzy, rage, madness

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 furor

분노가

furōrēs

분노들이

속격 furōris

분노의

furōrum

분노들의

여격 furōrī

분노에게

furōribus

분노들에게

대격 furōrem

분노를

furōrēs

분노들을

탈격 furōre

분노로

furōribus

분노들로

호격 furor

분노야

furōrēs

분노들아

예문

  • habitabisque cum eo dies paucos, donec requiescat furor fratris tui, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:44)

    네 형의 분이 풀릴 때까지, 얼마 동안 그분 집에 머물러라. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:44)

  • Maledictus furor eorum, quia pertinax, et indignatio eorum, quia dura! Dividam eos in Iacob et dispergam eos in Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:7)

    포악한 그들의 격분, 잔악한 그들의 분노는 저주를 받으라. 나 그들을 야곱에 갈라놓으리라. 그들을 이스라엘에 흩어 버리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:7)

  • et indignabitur furor meus, percutiamque vos gladio, et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupilli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:23)

    그러면 나는 분노를 터뜨려 칼로 너희를 죽이겠다. 그러면 너희 아내들은 과부가 되고, 너희 아들들은 고아가 될 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:23)

  • dimitte me, ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:10)

    이제 너는 나를 말리지 마라. 그들에게 내 진노를 터뜨려 그들을 삼켜 버리게 하겠다. 그리고 너를 큰 민족으로 만들어 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:10)

  • Moyses autem orabat Dominum Deum suum dicens: " Cur, Domine, irascitur furor tuus contra populum tuum, quem eduxisti de terra Aegypti in fortitudine magna et in manu robusta? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:11)

    그러자 모세가 주 그의 하느님께 애원하였다. “주님, 어찌하여 당신께서는 큰 힘과 강한 손으로 이집트 땅에서 이끌어 내신 당신의 백성에게 진노를 터뜨리십니까? (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:11)

유의어 사전

1. Amentia shows itself negatively and passively; dementia, positively and energetically. The amens is without reason, and either acts not at all, or acts without reason, like the idiot, ἄφρων; the demens, while he fancies that he is doing right, acts in direct opposition to reason, like the madman, παράφρων. Hence, amens metu, terrore; demens scelere, discordia, etc. 2. Insanus has a privative; vesanus, a depravative meaning. The insanus in his passion oversteps the measure and bounds of right, and gives one the impression of a guilty person; the vesanus, in his delusion, wanders from the right path, follows a false object, and gives one the impression of an unfortunate person. 3. Excors means of weak understanding in general, without the ability of reflecting and examining, in opp. to cordatus; vecors means, of a perverted understanding, without the ability of reflecting calmly, from the mind being taken up with one fixed idea. 4. Furor (fervere) denotes mental irritation, ecstasy, as raging, μανικός; delirium (ληρεῖν), a physical and childish remission of the mental faculties; rabies (ῥαβάσσειν, ἄραβος), a half-moral condition of a passionate insanity, as frantic, λύσσα. The furibundus forgets the bounds of sense, the delirus babbles nonsense, the rabidus will bite and injure when he can. 5. Cerritus and lymphatus betoken frenzy, as a demoniacal state, as possessed, cerritus or ceritus, by Ceres, lymphatus, by the nymphs; they may also be considered as derived from κόρυζα, mucus narium, and from λέμφος, mucus, as symbols of stupidity. (v. 89.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 분노

    • furia (분노, 격분)
    • dēlīrium (광기, 분노, 제정신이 아닌 상태)
    • phrenēsis (광기, 분노, 제정신이 아닌 상태)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0169%

SEARCH

MENU NAVIGATION