고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: grātus, grāta, grātum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | grātior 더 유쾌한 (이)가 | grātiōrēs 더 유쾌한 (이)들이 | grātius 더 유쾌한 (것)가 | grātiōra 더 유쾌한 (것)들이 |
속격 | grātiōris 더 유쾌한 (이)의 | grātiōrum 더 유쾌한 (이)들의 | grātiōris 더 유쾌한 (것)의 | grātiōrum 더 유쾌한 (것)들의 |
여격 | grātiōrī 더 유쾌한 (이)에게 | grātiōribus 더 유쾌한 (이)들에게 | grātiōrī 더 유쾌한 (것)에게 | grātiōribus 더 유쾌한 (것)들에게 |
대격 | grātiōrem 더 유쾌한 (이)를 | grātiōrēs 더 유쾌한 (이)들을 | grātius 더 유쾌한 (것)를 | grātiōra 더 유쾌한 (것)들을 |
탈격 | grātiōre 더 유쾌한 (이)로 | grātiōribus 더 유쾌한 (이)들로 | grātiōre 더 유쾌한 (것)로 | grātiōribus 더 유쾌한 (것)들로 |
호격 | grātior 더 유쾌한 (이)야 | grātiōrēs 더 유쾌한 (이)들아 | grātius 더 유쾌한 (것)야 | grātiōra 더 유쾌한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | grātus 유쾌한 (이)가 | grātior 더 유쾌한 (이)가 | grātissimus 가장 유쾌한 (이)가 |
부사 | grātē 유쾌하게 | grātius 더 유쾌하게 | grātissimē 가장 유쾌하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Aureus tamen crinis gratiori igne flammantior, aureo diademati indignando videbatur praestare subsellia: (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 76:6)
(, 76:6)
Dixit Laban: " Gratum habeo, quod petis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:34)
라반은 “좋네. 자네 말대로 함세.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:34)
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi coram Domino, quod est in tabernaculo conventus; omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:7)
사제는 또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는, 향기로운 향을 피우는 분향 제단의 뿔들에 바르고, 황소의 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:7)
Ad curam Eleazari filii Aaron sacerdotis pertinet oleum ad concinnandas lucernas et gratissimum incensum et oblatio, quae semper offertur, et oleum unctionis et quidquid ad cultum habitaculi pertinet omniumque vasorum, quae in sanctuario sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:16)
아론 사제의 아들 엘아자르가 맡은 것은 등잔 기름, 향기로운 향, 늘 바치는 곡식 제물, 성별 기름이다. 그는 성막과 그 안에 있는 모든 것, 성소와 거기에 딸린 모든 기물을 맡는다.” (불가타 성경, 민수기, 4장 4:16)
Recordamur piscium, quos comedebamus in Aegypto gratis; in mentem nobis veniunt cucumeres et pepones porrique et cepae et alia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:5)
우리가 이집트 땅에서 공짜로 먹던 생선이며, 오이와 수박과 부추와 파와 마늘이 생각나는구나. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:5)
1. Gratum (from κεχαρῆσθαι) means that which is acceptable only in reference to its value with us, as precious, interesting, and worthy of thanks; but jucundum (from juvare) in reference to the joy which it brings us, as delightful. Cic. Att. iii. 24. Ista veritas etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est. Fam. v. 18. Cujus officia jucundiora scilicet sæpe mihi fuerunt, nunquam gratiora. And v. 15. xiii. 18. 2. Gratus refers to the feeling, as wished for; acceptus, to its expression, as welcome. 3. The gratus alicui meets with no antipathy, but is liked; the gratiosus apud aliquem is the object of distinguished favor, and enthusiastic attachment, as the favorite or darling. (iii. 254.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0246%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용