고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: holocautōmat(어간) + um(어미)
기본형: holocautōma, holocautōmatis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | holocautōma 전번제가 | holocautōmata 전번제들이 |
속격 | holocautōmatis 전번제의 | holocautōmatum 전번제들의 |
여격 | holocautōmatī 전번제에게 | holocautōmatibus 전번제들에게 |
대격 | holocautōma 전번제를 | holocautōmata 전번제들을 |
탈격 | holocautōmate 전번제로 | holocautōmatibus 전번제들로 |
호격 | holocautōma 전번제야 | holocautōmata 전번제들아 |
quia non sum locutus cum patribus vestris et non praecepi eis in die, qua eduxi eos de terra Aegypti, de verbo holocautomatum et victimarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 7 7:22)
내가 너희 조상을 이집트 땅에서 이끌고 나올 때 그들에게 번제물과 희생 제물에 대하여 이야기하거나 명령한 적이 없기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장 7:22)
ut offerrent holocausta Domino super altare holocautomatis iugiter, mane et vespere, iuxta omnia, quae scripta sunt in lege Domini, quam praecepit Israeli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:40)
그 직무는 번제 제단 위에서 아침저녁으로 정해진 때마다 주님께 번제물을 바치고, 주님께서 이스라엘에게 명령하신 율법에 쓰인 그대로 실행하는 것이었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:40)
sic fac mecum, ut aedificem domum nomini Domini Dei mei, ut consecrem eam ad adolendum coram illo fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et ad holocautomata mane et vespere, sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus Domini Dei nostri in sempiternum, quae mandata sunt Israeli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 2 2:3)
이제 나는 주 내 하느님의 이름을 위한 집을 지어 주님께 봉헌하고자 합니다. 그곳에 계신 그분 앞에서 향기로운 향을 피우고 늘 두 줄로 빵을 차려 바치며, 아침과 저녁, 안식일과 초하룻날, 주 우리 하느님의 축일마다 번제물을 바칠 것입니다. 이것은 이스라엘이 영원히 지켜야 할 일입니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 2장 2:3)
Et surrexit Iesua filius Iosedec et fratres eius sacerdotes et Zorobabel filius Salathiel et fratres eius et aedificaverunt altare Dei Israel, ut offerrent in eo holocautomata, sicut scriptum est in lege Moysi viri Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 3 3:2)
여호차닥의 아들 예수아가 일가 사제들과 스알티엘의 아들 즈루빠벨과 그의 형제들과 함께 나서서, 하느님의 사람 모세의 율법에 쓰인 대로 이스라엘의 하느님께 번제물을 올릴 제단을 쌓았다. (불가타 성경, 에즈라기, 3장 3:2)
qui venerant de captivitate, filii transmigrationis, obtulerunt holocautomata Deo Israel, vitulos duodecim pro omni populo Israel, arietes nonaginta sex, agnos septuaginta septem, hircos pro peccato duodecim: omnia in holocaustum Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 8 8:35)
포로살이를 마치고 돌아온 유배자들이 이스라엘의 하느님께 번제물을 바쳤다. 온 이스라엘을 위하여 황소 열두 마리, 숫양 아흔여섯 마리, 어린양 일흔일곱 마리, 속죄 제물로 숫염소 열두 마리, 이 모든 것을 주님께 번제물로 바쳤다. (불가타 성경, 에즈라기, 8장 8:35)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용