고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: hospitium, hospitiī
nos Brundisi apud M. Laenium Flaccum dies xiii fuimus, virum optimum, qui periculum fortunarum et capitis sui prae mea salute neglexit neque legis improbissimae poena deductus est quo minus hospiti et amicitiae ius officiumque praestaret. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS DECIMVS: AD TERENTIAM VXOREM, letter 4 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:1)
Quod numquam magis divinum est, quam ubi mortalitatem suam cogitat et scit in hoc natum hominem, ut vita defungeretur, nec domum esse hoc corpus, sed hospitium, et quidem breve hospitium, quod relinquendum est, ubi" te gravem esse hospiti videas. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 20, letter 120 14:2)
(세네카, , , 14:2)
egi ad haec gratias deo maximas, hospiti magnas, qui sic amaret tam suam famam quam conscientiam, confirmans amicum praemittere sibi quod dimitteret vobis, atque hinc superna regna mercari, quod beneficia terrena non venderet. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 4, Sidonius Turno suo salutem 7:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 4권, 7:1)
Et introduxit eum in hospitium ac destravit camelos; deditque paleas et pabulum camelis et aquam ad lavandos pedes eius et virorum, qui venerant cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:32)
그 사람이 집으로 들어오자, 라반은 낙타들의 짐을 부리고 낙타들에게 꼴과 여물을 주었으며, 그와 동행자들에게 발 씻을 물을 주었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:32)
Diverteruntque ad eam, ut manerent ibi; quo cum intrassent, sedebant in platea civitatis, et nullus eos recipere volebat hospitio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:15)
그들은 기브아에 들어가 하룻밤을 묵으려고 발길을 돌렸다. 그런데 그들이 들어가서 성읍 광장에 앉았지만, 하룻밤 묵으라고 집으로 맞아들이는 사람이 하나도 없었다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:15)
Deversorium is any house of reception on a journey, whether one’s own property, or that of one’s friends, or of inn-keepers; hospitium, an inn for the reception of strangers; caupona (from καρποῦσθαι?) a tavern kept by a publican. These establishments afford lodging as well as food; whereas tabernæ, popinæ, ganea, only food, like restaurateurs; tabernæ (from trabes?), for the common people, as eating-houses; popinæ (from popa, πέψαι), for gentlefolks and gourmands, like ordinaries; ganea (from ἀγανός?), for voluptuaries. (vi. 101.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0068%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용