고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: imitō, imitāre, imitāvī, imitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imitō (나는) 따라한다 |
imitās (너는) 따라한다 |
imitat (그는) 따라한다 |
복수 | imitāmus (우리는) 따라한다 |
imitātis (너희는) 따라한다 |
imitant (그들은) 따라한다 |
|
과거 | 단수 | imitābam (나는) 따라하고 있었다 |
imitābās (너는) 따라하고 있었다 |
imitābat (그는) 따라하고 있었다 |
복수 | imitābāmus (우리는) 따라하고 있었다 |
imitābātis (너희는) 따라하고 있었다 |
imitābant (그들은) 따라하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imitābō (나는) 따라하겠다 |
imitābis (너는) 따라하겠다 |
imitābit (그는) 따라하겠다 |
복수 | imitābimus (우리는) 따라하겠다 |
imitābitis (너희는) 따라하겠다 |
imitābunt (그들은) 따라하겠다 |
|
완료 | 단수 | imitāvī (나는) 따라했다 |
imitāvistī (너는) 따라했다 |
imitāvit (그는) 따라했다 |
복수 | imitāvimus (우리는) 따라했다 |
imitāvistis (너희는) 따라했다 |
imitāvērunt, imitāvēre (그들은) 따라했다 |
|
과거완료 | 단수 | imitāveram (나는) 따라했었다 |
imitāverās (너는) 따라했었다 |
imitāverat (그는) 따라했었다 |
복수 | imitāverāmus (우리는) 따라했었다 |
imitāverātis (너희는) 따라했었다 |
imitāverant (그들은) 따라했었다 |
|
미래완료 | 단수 | imitāverō (나는) 따라했겠다 |
imitāveris (너는) 따라했겠다 |
imitāverit (그는) 따라했겠다 |
복수 | imitāverimus (우리는) 따라했겠다 |
imitāveritis (너희는) 따라했겠다 |
imitāverint (그들은) 따라했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imitor (나는) 따라된다 |
imitāris, imitāre (너는) 따라된다 |
imitātur (그는) 따라된다 |
복수 | imitāmur (우리는) 따라된다 |
imitāminī (너희는) 따라된다 |
imitantur (그들은) 따라된다 |
|
과거 | 단수 | imitābar (나는) 따라되고 있었다 |
imitābāris, imitābāre (너는) 따라되고 있었다 |
imitābātur (그는) 따라되고 있었다 |
복수 | imitābāmur (우리는) 따라되고 있었다 |
imitābāminī (너희는) 따라되고 있었다 |
imitābantur (그들은) 따라되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imitābor (나는) 따라되겠다 |
imitāberis, imitābere (너는) 따라되겠다 |
imitābitur (그는) 따라되겠다 |
복수 | imitābimur (우리는) 따라되겠다 |
imitābiminī (너희는) 따라되겠다 |
imitābuntur (그들은) 따라되겠다 |
|
완료 | 단수 | imitātus sum (나는) 따라되었다 |
imitātus es (너는) 따라되었다 |
imitātus est (그는) 따라되었다 |
복수 | imitātī sumus (우리는) 따라되었다 |
imitātī estis (너희는) 따라되었다 |
imitātī sunt (그들은) 따라되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imitātus eram (나는) 따라되었었다 |
imitātus erās (너는) 따라되었었다 |
imitātus erat (그는) 따라되었었다 |
복수 | imitātī erāmus (우리는) 따라되었었다 |
imitātī erātis (너희는) 따라되었었다 |
imitātī erant (그들은) 따라되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | imitātus erō (나는) 따라되었겠다 |
imitātus eris (너는) 따라되었겠다 |
imitātus erit (그는) 따라되었겠다 |
복수 | imitātī erimus (우리는) 따라되었겠다 |
imitātī eritis (너희는) 따라되었겠다 |
imitātī erunt (그들은) 따라되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imitem (나는) 따라하자 |
imitēs (너는) 따라하자 |
imitet (그는) 따라하자 |
복수 | imitēmus (우리는) 따라하자 |
imitētis (너희는) 따라하자 |
imitent (그들은) 따라하자 |
|
과거 | 단수 | imitārem (나는) 따라하고 있었다 |
imitārēs (너는) 따라하고 있었다 |
imitāret (그는) 따라하고 있었다 |
복수 | imitārēmus (우리는) 따라하고 있었다 |
imitārētis (너희는) 따라하고 있었다 |
imitārent (그들은) 따라하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imitāverim (나는) 따라했다 |
imitāverīs (너는) 따라했다 |
imitāverit (그는) 따라했다 |
복수 | imitāverīmus (우리는) 따라했다 |
imitāverītis (너희는) 따라했다 |
imitāverint (그들은) 따라했다 |
|
과거완료 | 단수 | imitāvissem (나는) 따라했었다 |
imitāvissēs (너는) 따라했었다 |
imitāvisset (그는) 따라했었다 |
복수 | imitāvissēmus (우리는) 따라했었다 |
imitāvissētis (너희는) 따라했었다 |
imitāvissent (그들은) 따라했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imiter (나는) 따라되자 |
imitēris, imitēre (너는) 따라되자 |
imitētur (그는) 따라되자 |
복수 | imitēmur (우리는) 따라되자 |
imitēminī (너희는) 따라되자 |
imitentur (그들은) 따라되자 |
|
과거 | 단수 | imitārer (나는) 따라되고 있었다 |
imitārēris, imitārēre (너는) 따라되고 있었다 |
imitārētur (그는) 따라되고 있었다 |
복수 | imitārēmur (우리는) 따라되고 있었다 |
imitārēminī (너희는) 따라되고 있었다 |
imitārentur (그들은) 따라되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imitātus sim (나는) 따라되었다 |
imitātus sīs (너는) 따라되었다 |
imitātus sit (그는) 따라되었다 |
복수 | imitātī sīmus (우리는) 따라되었다 |
imitātī sītis (너희는) 따라되었다 |
imitātī sint (그들은) 따라되었다 |
|
과거완료 | 단수 | imitātus essem (나는) 따라되었었다 |
imitātus essēs (너는) 따라되었었다 |
imitātus esset (그는) 따라되었었다 |
복수 | imitātī essēmus (우리는) 따라되었었다 |
imitātī essētis (너희는) 따라되었었다 |
imitātī essent (그들은) 따라되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imitā (너는) 따라해라 |
||
복수 | imitāte (너희는) 따라해라 |
|||
미래 | 단수 | imitātō (네가) 따라하게 해라 |
imitātō (그가) 따라하게 해라 |
|
복수 | imitātōte (너희가) 따라하게 해라 |
imitantō (그들이) 따라하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imitāre (너는) 따라되어라 |
||
복수 | imitāminī (너희는) 따라되어라 |
|||
미래 | 단수 | imitātor (네가) 따라되게 해라 |
imitātor (그가) 따라되게 해라 |
|
복수 | imitantor (그들이) 따라되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imitāre 따라함 |
imitāvisse 따라했음 |
imitātūrus esse 따라하겠음 |
수동태 | imitārī 따라됨 |
imitātus esse 따라되었음 |
imitātum īrī 따라되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imitāns 따라하는 |
imitātūrus 따라할 |
|
수동태 | imitātus 따라된 |
imitandus 따라될 |
sed incessisti per iter regum Israel et fornicari fecisti Iudam et habitatores Ierusalem imitatus fornicationem domus Achab, insuper et fratres tuos domum patris tui meliores te occidisti: (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 21 21:13)
이스라엘 임금들의 길을 따라 걸었다. 너는 또 아합 집안이 그러하였듯이 유다와 예루살렘 주민들이 불륜을 저지르게 하고, 너보다 착한 네 아버지 집안의 아우들마저 살해하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 21장 21:13)
Ex turba vero imae sortis et paupertinae, in tabernis aliqui pernoctant vinariis, non nulli sub velabris umbraculorum theatralium latent, quae, Campanam imitatus lasciviam, Catulus in aedilitate sua suspendit omnium primus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 6 25:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 25:1)
Et ducebatur intrepidus, temporum iniquitati insultans, imitatus Zenonem veterem Stoicum, qui ut mentiretur quaedam laceratus diutius, avulsam sedibus linguam suam cum cruento sputamine, in oculos interrogantis Cyprii regis impegit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 9 6:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 6:2)
Haec reverenter dicendo, reduxit omnes ad munia subeunda bellandi, imitatus salva differentia veterem Sullam, qui cum contra Archelaum (Mithridatis ducem) educta acie proelio fatigabatur ardenti, relictus a militibus cunctis, cucurrit in ordinem primum, raptoque et coniecto vexillo in partem hostilem, Ite dixerat socii periculorum electi, et scitantibus ubi relictus sim imperator, respondete nihil fallentes: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 41:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 41:1)
Cumque ad locum venisset, unde navigari posse didicit flumen, lembis escensis, quos opportune fors dederat plurimos, per alveum, quantum fieri potuit, ferebatur occulte, ideo latens, quod toleranter et fortiter, nullius cibi indigens mundioris, sed paucis contentus et vilibus, oppida forinsecus transibat et castra, imitatus egregium illud Cyri veteris dictum, qui cum delatus ad hospitem interrogaretur ab eo, quid ad convivium parari deberet, panem responderat solum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 9 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용