라틴어-한국어 사전 검색

īnfantēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īnfāns의 복수 주격형) 유아들이

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

  • (īnfāns의 복수 대격형) 유아들을

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

  • (īnfāns의 복수 호격형) 유아들아

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

īnfāns

3변화 i어간 변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnfāns, īnfantis

어원: in(부정 접두사) + for(말하다, 이야기하다)

  1. 유아, 어린이, 갓난아기
  1. an infant

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 īnfāns

유아가

īnfantēs

유아들이

속격 īnfantis

유아의

īnfantium

유아들의

여격 īnfantī

유아에게

īnfantibus

유아들에게

대격 īnfantem

유아를

īnfantēs

유아들을

탈격 īnfante

유아로

īnfantibus

유아들로

호격 īnfāns

유아야

īnfantēs

유아들아

예문

  • ipsi et mulieres eorum et infantes eorum et iumenta eorum et omnis advena et mercennarius et argento emptus eorum posuerunt cilicia super lumbos suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 4 4:10)

    그들은 물론 그들의 아내들과 아이들, 집짐승, 모든 이방인, 삯꾼, 팔려 온 종까지 허리에 자루옷을 둘렀다. (불가타 성경, 유딧기, 4장 4:10)

  • Et dixit incensurum se fines meos et iuvenes meos occisurum gladio et mammantes meos daturum ad solum et infantes meos daturum in partitionem et virgines spoliaturum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 16 16:4)

    그는 내 영토를 불태우고 나의 젊은이들을 칼로 치고 나의 젖먹이들을 땅바닥에 내던지고 내 어린것들을 노획물로 삼고 나의 처녀들을 전리품으로 삼는다고 하였다. (불가타 성경, 유딧기, 16장 16:4)

  • Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exsultant lusibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 21 21:11)

    아이들을 양 떼처럼 풀어 놓으면 그 어린것들이 마구 뛰어논다네. (불가타 성경, 욥기, 21장 21:11)

  • infantes eorum allidentur in oculis eorum, diripientur domus eorum, et uxores eorum violabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 13 13:16)

    그들의 어린것들은 그들 눈앞에서 내동댕이쳐지고 그들의 집들은 약탈당하고 그들의 아내들은 욕을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 13장 13:16)

  • Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret; quod cum viderent, discipuli increpabant illos. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:15)

    사람들이 아이들까지 예수님께 데리고 와서 그들을 쓰다듬어 달라고 하였다. 그러자 제자들이 사람들을 꾸짖었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:15)

유의어 사전

Puer (from parere, πάϊς,) in a wider sense, is the man in his dependent years, so long as he neither can be, nor is, the father of a family, as a young person, in three periods, as infans, νήπιοσ, παιδίον, from his first years till he is seven; as puer, in a narrower sense, παῖς, from his seventh year till he is sixteen; as commencing adolescens (from ἄλθειν) a youngster, μειράκιον, νεανίας, from his sixteenth year. Juvenis, in a wider sense, is as long as he remains in his years of greatest strength, from about the time of his being of age to the first appearances of advanced age, as the young man νέος, which also may be divided into three periods;—as ceasing to be adolescens, from his eighteenth year; as juvenis (from ζέω) in a narrower sense, νεανίας, from his four-and-twentieth year; as beginning to be vir, ἀνήρ, from his thirtieth year. Maturus is the man in his ripest years, when the wild fire of youth has evaporated, and may be divided into three periods;—as ceasing to be vir, ἀνήρ, from his fortieth year; as vetus, γέρων, from his fiftieth year; as senex, (ἄναξ) πρεσβύτης, from his sixtieth year. (v. 45.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION