라틴어-한국어 사전 검색

plōrō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plōrō, plōrāre, plōrāvī, plōrātum

어원: PLV-

  1. 외치다, 소리치다
  2. 한탄하다, 슬퍼하다
  3. 한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다
  1. I cry out
  2. I deplore
  3. I lament, complain

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōrō

(나는) 외친다

plōrās

(너는) 외친다

plōrat

(그는) 외친다

복수 plōrāmus

(우리는) 외친다

plōrātis

(너희는) 외친다

plōrant

(그들은) 외친다

과거단수 plōrābam

(나는) 외치고 있었다

plōrābās

(너는) 외치고 있었다

plōrābat

(그는) 외치고 있었다

복수 plōrābāmus

(우리는) 외치고 있었다

plōrābātis

(너희는) 외치고 있었다

plōrābant

(그들은) 외치고 있었다

미래단수 plōrābō

(나는) 외치겠다

plōrābis

(너는) 외치겠다

plōrābit

(그는) 외치겠다

복수 plōrābimus

(우리는) 외치겠다

plōrābitis

(너희는) 외치겠다

plōrābunt

(그들은) 외치겠다

완료단수 plōrāvī

(나는) 외쳤다

plōrāvistī

(너는) 외쳤다

plōrāvit

(그는) 외쳤다

복수 plōrāvimus

(우리는) 외쳤다

plōrāvistis

(너희는) 외쳤다

plōrāvērunt, plōrāvēre

(그들은) 외쳤다

과거완료단수 plōrāveram

(나는) 외쳤었다

plōrāverās

(너는) 외쳤었다

plōrāverat

(그는) 외쳤었다

복수 plōrāverāmus

(우리는) 외쳤었다

plōrāverātis

(너희는) 외쳤었다

plōrāverant

(그들은) 외쳤었다

미래완료단수 plōrāverō

(나는) 외쳤겠다

plōrāveris

(너는) 외쳤겠다

plōrāverit

(그는) 외쳤겠다

복수 plōrāverimus

(우리는) 외쳤겠다

plōrāveritis

(너희는) 외쳤겠다

plōrāverint

(그들은) 외쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōror

(나는) 외쳐진다

plōrāris, plōrāre

(너는) 외쳐진다

plōrātur

(그는) 외쳐진다

복수 plōrāmur

(우리는) 외쳐진다

plōrāminī

(너희는) 외쳐진다

plōrantur

(그들은) 외쳐진다

과거단수 plōrābar

(나는) 외쳐지고 있었다

plōrābāris, plōrābāre

(너는) 외쳐지고 있었다

plōrābātur

(그는) 외쳐지고 있었다

복수 plōrābāmur

(우리는) 외쳐지고 있었다

plōrābāminī

(너희는) 외쳐지고 있었다

plōrābantur

(그들은) 외쳐지고 있었다

미래단수 plōrābor

(나는) 외쳐지겠다

plōrāberis, plōrābere

(너는) 외쳐지겠다

plōrābitur

(그는) 외쳐지겠다

복수 plōrābimur

(우리는) 외쳐지겠다

plōrābiminī

(너희는) 외쳐지겠다

plōrābuntur

(그들은) 외쳐지겠다

완료단수 plōrātus sum

(나는) 외쳐졌다

plōrātus es

(너는) 외쳐졌다

plōrātus est

(그는) 외쳐졌다

복수 plōrātī sumus

(우리는) 외쳐졌다

plōrātī estis

(너희는) 외쳐졌다

plōrātī sunt

(그들은) 외쳐졌다

과거완료단수 plōrātus eram

(나는) 외쳐졌었다

plōrātus erās

(너는) 외쳐졌었다

plōrātus erat

(그는) 외쳐졌었다

복수 plōrātī erāmus

(우리는) 외쳐졌었다

plōrātī erātis

(너희는) 외쳐졌었다

plōrātī erant

(그들은) 외쳐졌었다

미래완료단수 plōrātus erō

(나는) 외쳐졌겠다

plōrātus eris

(너는) 외쳐졌겠다

plōrātus erit

(그는) 외쳐졌겠다

복수 plōrātī erimus

(우리는) 외쳐졌겠다

plōrātī eritis

(너희는) 외쳐졌겠다

plōrātī erunt

(그들은) 외쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōrem

(나는) 외치자

plōrēs

(너는) 외치자

plōret

(그는) 외치자

복수 plōrēmus

(우리는) 외치자

plōrētis

(너희는) 외치자

plōrent

(그들은) 외치자

과거단수 plōrārem

(나는) 외치고 있었다

plōrārēs

(너는) 외치고 있었다

plōrāret

(그는) 외치고 있었다

복수 plōrārēmus

(우리는) 외치고 있었다

plōrārētis

(너희는) 외치고 있었다

plōrārent

(그들은) 외치고 있었다

완료단수 plōrāverim

(나는) 외쳤다

plōrāverīs

(너는) 외쳤다

plōrāverit

(그는) 외쳤다

복수 plōrāverīmus

(우리는) 외쳤다

plōrāverītis

(너희는) 외쳤다

plōrāverint

(그들은) 외쳤다

과거완료단수 plōrāvissem

(나는) 외쳤었다

plōrāvissēs

(너는) 외쳤었다

plōrāvisset

(그는) 외쳤었다

복수 plōrāvissēmus

(우리는) 외쳤었다

plōrāvissētis

(너희는) 외쳤었다

plōrāvissent

(그들은) 외쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōrer

(나는) 외쳐지자

plōrēris, plōrēre

(너는) 외쳐지자

plōrētur

(그는) 외쳐지자

복수 plōrēmur

(우리는) 외쳐지자

plōrēminī

(너희는) 외쳐지자

plōrentur

(그들은) 외쳐지자

과거단수 plōrārer

(나는) 외쳐지고 있었다

plōrārēris, plōrārēre

(너는) 외쳐지고 있었다

plōrārētur

(그는) 외쳐지고 있었다

복수 plōrārēmur

(우리는) 외쳐지고 있었다

plōrārēminī

(너희는) 외쳐지고 있었다

plōrārentur

(그들은) 외쳐지고 있었다

완료단수 plōrātus sim

(나는) 외쳐졌다

plōrātus sīs

(너는) 외쳐졌다

plōrātus sit

(그는) 외쳐졌다

복수 plōrātī sīmus

(우리는) 외쳐졌다

plōrātī sītis

(너희는) 외쳐졌다

plōrātī sint

(그들은) 외쳐졌다

과거완료단수 plōrātus essem

(나는) 외쳐졌었다

plōrātus essēs

(너는) 외쳐졌었다

plōrātus esset

(그는) 외쳐졌었다

복수 plōrātī essēmus

(우리는) 외쳐졌었다

plōrātī essētis

(너희는) 외쳐졌었다

plōrātī essent

(그들은) 외쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōrā

(너는) 외쳐라

복수 plōrāte

(너희는) 외쳐라

미래단수 plōrātō

(네가) 외치게 해라

plōrātō

(그가) 외치게 해라

복수 plōrātōte

(너희가) 외치게 해라

plōrantō

(그들이) 외치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 plōrāre

(너는) 외쳐져라

복수 plōrāminī

(너희는) 외쳐져라

미래단수 plōrātor

(네가) 외쳐지게 해라

plōrātor

(그가) 외쳐지게 해라

복수 plōrantor

(그들이) 외쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 plōrāre

외침

plōrāvisse

외쳤음

plōrātūrus esse

외치겠음

수동태 plōrārī

외쳐짐

plōrātus esse

외쳐졌음

plōrātum īrī

외쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 plōrāns

외치는

plōrātūrus

외칠

수동태 plōrātus

외쳐진

plōrandus

외쳐질

목적분사

대격탈격
형태 plōrātum

외치기 위해

plōrātū

외치기에

예문

  • Osculatusque est Ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos. Post quae ausi sunt loqui ad eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:15)

    요셉은 형들과도 하나하나 입을 맞추고 그들을 붙잡고 울었다. 그제야 형들은 그와 이야기하였다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:15)

  • Cumque reversi ploraretis coram Domino, non audivit vos nec voci vestrae voluit acquiescere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:45)

    너희는 돌아와 주님 앞에서 울었지만, 주님께서는 너희의 소리를 듣지 않으시고, 너희에게 귀를 기울이지도 않으셨다. (불가타 성경, 신명기, 1장 1:45)

  • Sequebaturque eam vir suus plorans usque Bahurim; et dixit ad eum Abner: " Vade, revertere ". Qui reversus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:16)

    남편도 그 여자와 함께 떠나, 바후림까지 울면서 그 뒤를 따라왔다. 아브네르가 그에게 “그만 돌아가시오.” 하니, 그가 돌아섰다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:16)

  • Porro David ascendebat clivum Olivarum scandens et flens, operto capite et nudis pedibus incedens; sed et omnis populus, qui erat cum eo, operto capite ascendebat plorans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:30)

    다윗은 올리브 고개를 오르며 울었다. 그는 머리를 가리고 맨발로 걸었다. 그와 함께 있던 이들도 모두 제 머리를 가리고 울면서 계속 올라갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:30)

  • Cumque elevassent procul oculos suos, non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt; scissisque vestibus, sparserunt pulverem super caput suum in caelum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 2 2:12)

    그들이 멀리서 눈을 들었을 때 그를 알아볼 수조차 없었다. 그래서 그들은 목 놓아 울며, 저마다 겉옷을 찢고 먼지를 위로 날려 머리에 뿌렸다. (불가타 성경, 욥기, 2장 2:12)

유의어 사전

1. Lacrimare (from δάκρυ) denotes the physical consequence of a certain emotion of the mind, whether joyful or sorrowful, like δακρύειν, to shed tears; whereas plorare (from pluere) denotes a passionate expression of grief, like θρηνεῖν, to wail and cry. Between the two stands flere (φλέω) in opp. to ridere, partaking of the passionless feeling denoted by lacrimare, and of the feeling of grief denoted by plorare, like κλαίειν, to weep. Sen. Ep. 63. Nec sicci sint oculi amisso amico, nec fluant; lacrimandum est, non plorandum. 2. Lamentari and ejulare denote a higher degree of ploratus; but lamentatio (from κλαῦμα?) is, like κωκύειν, a longer continued wailing; ejulare (from εἶα) a wailing interrupted by cries and sobs, like ὀλολύζειν. 3. Plorare and flere are intransitive verbs, as to weep; deplorare and deflere transitive, as to deplore.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 외치다

  2. 한탄하다

  3. 한탄하다

    • queror (한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다)
    • conqueror (슬퍼하다, 한탄하다, 애도하다)
    • queritor (항의하다, 불평하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION