라틴어-한국어 사전 검색

lībābat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lībō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 맛보고 있었다

    형태분석: līb(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

lībō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lībō, lībāre, lībāvī, lībātum

어원: LIQV-

  1. 맛보다, 빨다, 마시다
  2. 뿌리다, 바치다, 봉헌하다, 헌신하다, 신성하게 하다
  3. 쏟다, 흘리다
  4. 뜯다, 스치다
  1. I taste, sip
  2. I sprinkle, consecrate, dedicate, make a libation
  3. I spill
  4. I graze

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībō

(나는) 맛본다

lībās

(너는) 맛본다

lībat

(그는) 맛본다

복수 lībāmus

(우리는) 맛본다

lībātis

(너희는) 맛본다

lībant

(그들은) 맛본다

과거단수 lībābam

(나는) 맛보고 있었다

lībābās

(너는) 맛보고 있었다

lībābat

(그는) 맛보고 있었다

복수 lībābāmus

(우리는) 맛보고 있었다

lībābātis

(너희는) 맛보고 있었다

lībābant

(그들은) 맛보고 있었다

미래단수 lībābō

(나는) 맛보겠다

lībābis

(너는) 맛보겠다

lībābit

(그는) 맛보겠다

복수 lībābimus

(우리는) 맛보겠다

lībābitis

(너희는) 맛보겠다

lībābunt

(그들은) 맛보겠다

완료단수 lībāvī

(나는) 맛봤다

lībāvistī

(너는) 맛봤다

lībāvit

(그는) 맛봤다

복수 lībāvimus

(우리는) 맛봤다

lībāvistis

(너희는) 맛봤다

lībāvērunt, lībāvēre

(그들은) 맛봤다

과거완료단수 lībāveram

(나는) 맛봤었다

lībāverās

(너는) 맛봤었다

lībāverat

(그는) 맛봤었다

복수 lībāverāmus

(우리는) 맛봤었다

lībāverātis

(너희는) 맛봤었다

lībāverant

(그들은) 맛봤었다

미래완료단수 lībāverō

(나는) 맛봤겠다

lībāveris

(너는) 맛봤겠다

lībāverit

(그는) 맛봤겠다

복수 lībāverimus

(우리는) 맛봤겠다

lībāveritis

(너희는) 맛봤겠다

lībāverint

(그들은) 맛봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībor

(나는) 맛보여진다

lībāris, lībāre

(너는) 맛보여진다

lībātur

(그는) 맛보여진다

복수 lībāmur

(우리는) 맛보여진다

lībāminī

(너희는) 맛보여진다

lībantur

(그들은) 맛보여진다

과거단수 lībābar

(나는) 맛보여지고 있었다

lībābāris, lībābāre

(너는) 맛보여지고 있었다

lībābātur

(그는) 맛보여지고 있었다

복수 lībābāmur

(우리는) 맛보여지고 있었다

lībābāminī

(너희는) 맛보여지고 있었다

lībābantur

(그들은) 맛보여지고 있었다

미래단수 lībābor

(나는) 맛보여지겠다

lībāberis, lībābere

(너는) 맛보여지겠다

lībābitur

(그는) 맛보여지겠다

복수 lībābimur

(우리는) 맛보여지겠다

lībābiminī

(너희는) 맛보여지겠다

lībābuntur

(그들은) 맛보여지겠다

완료단수 lībātus sum

(나는) 맛보여졌다

lībātus es

(너는) 맛보여졌다

lībātus est

(그는) 맛보여졌다

복수 lībātī sumus

(우리는) 맛보여졌다

lībātī estis

(너희는) 맛보여졌다

lībātī sunt

(그들은) 맛보여졌다

과거완료단수 lībātus eram

(나는) 맛보여졌었다

lībātus erās

(너는) 맛보여졌었다

lībātus erat

(그는) 맛보여졌었다

복수 lībātī erāmus

(우리는) 맛보여졌었다

lībātī erātis

(너희는) 맛보여졌었다

lībātī erant

(그들은) 맛보여졌었다

미래완료단수 lībātus erō

(나는) 맛보여졌겠다

lībātus eris

(너는) 맛보여졌겠다

lībātus erit

(그는) 맛보여졌겠다

복수 lībātī erimus

(우리는) 맛보여졌겠다

lībātī eritis

(너희는) 맛보여졌겠다

lībātī erunt

(그들은) 맛보여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībem

(나는) 맛보자

lībēs

(너는) 맛보자

lībet

(그는) 맛보자

복수 lībēmus

(우리는) 맛보자

lībētis

(너희는) 맛보자

lībent

(그들은) 맛보자

과거단수 lībārem

(나는) 맛보고 있었다

lībārēs

(너는) 맛보고 있었다

lībāret

(그는) 맛보고 있었다

복수 lībārēmus

(우리는) 맛보고 있었다

lībārētis

(너희는) 맛보고 있었다

lībārent

(그들은) 맛보고 있었다

완료단수 lībāverim

(나는) 맛봤다

lībāverīs

(너는) 맛봤다

lībāverit

(그는) 맛봤다

복수 lībāverīmus

(우리는) 맛봤다

lībāverītis

(너희는) 맛봤다

lībāverint

(그들은) 맛봤다

과거완료단수 lībāvissem

(나는) 맛봤었다

lībāvissēs

(너는) 맛봤었다

lībāvisset

(그는) 맛봤었다

복수 lībāvissēmus

(우리는) 맛봤었다

lībāvissētis

(너희는) 맛봤었다

lībāvissent

(그들은) 맛봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līber

(나는) 맛보여지자

lībēris, lībēre

(너는) 맛보여지자

lībētur

(그는) 맛보여지자

복수 lībēmur

(우리는) 맛보여지자

lībēminī

(너희는) 맛보여지자

lībentur

(그들은) 맛보여지자

과거단수 lībārer

(나는) 맛보여지고 있었다

lībārēris, lībārēre

(너는) 맛보여지고 있었다

lībārētur

(그는) 맛보여지고 있었다

복수 lībārēmur

(우리는) 맛보여지고 있었다

lībārēminī

(너희는) 맛보여지고 있었다

lībārentur

(그들은) 맛보여지고 있었다

완료단수 lībātus sim

(나는) 맛보여졌다

lībātus sīs

(너는) 맛보여졌다

lībātus sit

(그는) 맛보여졌다

복수 lībātī sīmus

(우리는) 맛보여졌다

lībātī sītis

(너희는) 맛보여졌다

lībātī sint

(그들은) 맛보여졌다

과거완료단수 lībātus essem

(나는) 맛보여졌었다

lībātus essēs

(너는) 맛보여졌었다

lībātus esset

(그는) 맛보여졌었다

복수 lībātī essēmus

(우리는) 맛보여졌었다

lībātī essētis

(너희는) 맛보여졌었다

lībātī essent

(그들은) 맛보여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībā

(너는) 맛봐라

복수 lībāte

(너희는) 맛봐라

미래단수 lībātō

(네가) 맛보게 해라

lībātō

(그가) 맛보게 해라

복수 lībātōte

(너희가) 맛보게 해라

lībantō

(그들이) 맛보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībāre

(너는) 맛보여져라

복수 lībāminī

(너희는) 맛보여져라

미래단수 lībātor

(네가) 맛보여지게 해라

lībātor

(그가) 맛보여지게 해라

복수 lībantor

(그들이) 맛보여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 lībāre

맛봄

lībāvisse

맛봤음

lībātūrus esse

맛보겠음

수동태 lībārī

맛보여짐

lībātus esse

맛보여졌음

lībātum īrī

맛보여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 lībāns

맛보는

lībātūrus

맛볼

수동태 lībātus

맛보여진

lībandus

맛보여질

목적분사

대격탈격
형태 lībātum

맛보기 위해

lībātū

맛보기에

예문

  • idem gerebat et aureum vasculum in modum papillae rotundatum de quo lacte libabat: (Apuleius, Metamorphoses, book 11 10:7)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 10:7)

  • Mensae avunculi intererat et sic adposita quaeque libabat, ut et superstitionem fugeret et continentiam reservaret. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Heliodorum Epitaphium Nepotiani 10:33)

    (히에로니무스, 편지들, 10:33)

  • Insperato gaudio elatus pater sermonem eius excipit, et rex in medio cupiditatis ardore iussit adferri patrio more panem - hoc erat apud Macedonas sanctissimum coeuntium pignus - , quem divisum gladio uterque libabat. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 4 30:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 4장 30:1)

  • libabat cineri non dixit cuius, sed exin latinis intellegitur. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 303 274:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 274:1)

  • hoc pater Anchises auro libabat ad aras pateram significat. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEPTIMVM COMMENTARIVS., commline 245 168:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 168:1)

유의어 사전

1. Sapor denotes objectively the flavor which a thing has, or gives out, in opp. to odor, etc.; gustus or gustatus (γεῦσαι) denotes, subjectively, the sensation occasioned by this flavor, or the sense of taste, in opp. to olfactus, etc. Sen. Ep. 109. Debet esse optatus ad hujus modi gustum, ut ille tali sapore capiatur. 2. The libans puts only a small portion of any thing to, or into, his mouth; whereas the gustans has the sense of the effect of what he tastes, and is conscious of its flavor. Ovid, Amor. i. 4, 34. Si tibi forte dabit, quæ prægustaverit ipse, rejice libatos illius ore dapes. (iii. 125.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 맛보다

  2. 뿌리다

    • cōnsecrō (성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다)
    • dēsācrō (바치다, 봉헌하다, 헌신하다)
  3. 쏟다

  4. 뜯다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%

SEARCH

MENU NAVIGATION