라틴어-한국어 사전 검색

lītus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lītus, lītoris

  1. 해안, 바닷가
  1. beach, shore

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 lītus

해안이

lītora

해안들이

속격 lītoris

해안의

lītorum

해안들의

여격 lītorī

해안에게

lītoribus

해안들에게

대격 lītus

해안을

lītora

해안들을

탈격 lītore

해안으로

lītoribus

해안들로

호격 lītus

해안아

lītora

해안들아

예문

  • benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut arenam, quae est in litore maris. Possidebit semen tuum portas inimicorum suorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:17)

    나는 너에게 한껏 복을 내리고, 네 후손이 하늘의 별처럼, 바닷가의 모래처럼 한껏 번성하게 해 주겠다. 너의 후손은 원수들의 성문을 차지할 것이다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:17)

  • Zabulon in litore maris habitabit et in statione navium, pertingens usque ad Sidonem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:13)

    즈불룬은 바닷가에 살며 배들의 항구가 되고 그 경계는 시돈에 이르리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:13)

  • Liberavitque Dominus in die illo Israel de manu Aegyptiorum. Et viderunt Aegyptios mortuos super litus maris (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:30)

    그날 주님께서는 이렇게 이스라엘을 이집트인들의 손에서 구해 주셨고, 이스라엘은 바닷가에 죽어 있는 이집트인들을 보게 되었다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:30)

  • Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti, et maris Magni litore finietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:5)

    그 경계는 다시 아츠몬에서 ′이집트 마른내′ 쪽으로 돌아, 그 끝이 바다에 이른다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:5)

  • ubi ad Siciliam veniunt, montem Aetnam vident; nāvēs ad terram dīrigunt et sub noctem ad lītus īnsulae adveniunt. (Oxford Latin Course I, Polyphemus 10:9)

    시칠리아에 왔을때, 그들은 Aetnam산을 본다; 배를 땅으로 돌리고 해질녁에 섬의 해안에 도착한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 10:9)

유의어 사전

1. Ripa (ῥιπή, ἐρείπω,) is the bank of a river, like ὄχθη; whereas litus, ora, acta, the shores of the sea. Mela. lii. 9. Oras ad Eurum sequentibus nihil memorabile occurrit; vasta omnia vastis præcisa montibus ripæ potius sunt quam litora: and iii. 3, 4. i. 2, 2. Vitruv. ii. 9, 14. Circa ripam fluminis Padi et litora maris Adriatici. Colum. i. 5. Ovid, Met. i. 42. 2. Litus denotes the shore only as the line which separates the land from the sea, as the strand, like ἠϊών and ῥηγμίν; whereas ora and acta, as the space and tract of land that borders on the sea, as the coast, like ἀκτή and αἰγιαλός; ora (ὤα, οὖρος,) only in geographical reference to the adjacent land, in opp. to the inland country; but acta (ἀκτή) with the accessory notion of being distinguishable by the senses, inasmuch as the coast affords striking views and a pleasant residence. Liv. xxiv. 8. Classem paravimus ut Africæ oram popularemur, ut tuta nobis Italiæ litora essent. Plin. Ep. v. 6, 2. Gravis et pestilens ora Tuscorum, quæ per litus extenditur. Hence litoris ora, that is, ora per litus extensa, Virg. G. ii. 44. Tac. Ann. ii. 78. Appul. Met. iv. p. 92. Avian. Fab. xx. 10.—And Prudent. adv. Symm. iv. 136. Invenit expositum secreti in litoris acta. Cic. Fam. ix. 6. Ea tractes quorum et usus et delectatio est omnibus illis actis et voluptatibus anteponenda. Acta is a foreign word of Greek extraction, which Tacitus (Hist. iii. 76.) expresses by the circumlocution amœna litorum. (iii. 207.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 해안

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0259%

SEARCH

MENU NAVIGATION