고전 발음: []교회 발음: []
기본형: saltus, saltūs
Omneque terrae vulgus venit in saltum, in quo erat mel super faciem agri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:25)
모든 군사가 숲으로 들어갔는데 거기 땅바닥에 꿀이 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:25)
Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel. Nullusque applicuit manum ad os suum; timebat enim populus iuramentum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:26)
그러나 군사들 가운데에는 숲에 들어가서 꿀이 떨어지는 것을 보고도 손으로 찍어 입에 대는 이가 없었다. 그 맹세가 두려웠기 때문이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:26)
Et rursum intulit Chusai: " Tu nosti patrem tuum et viros, qui cum eo sunt, esse fortissimos et amaro animo, veluti ursa in saltu catulis orbata; sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum populo: (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:8)
그러면서 후사이는 이렇게 덧붙였다. “임금님께서도 아시다시피 임금님의 아버지와 그 부하들은 용사입니다. 그들은 새끼를 빼앗긴 들녘의 곰처럼 무섭게 화가 나 있습니다. 또한 임금님의 아버지는 전사이므로 밤에 백성과 함께 잠도 자지 않습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:8)
Itaque egressus est populus in campum contra Israel, et factum est proelium in saltu Ephraim. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:6)
군사들은 이스라엘인들과 싸우려고 들판으로 나갔다. 싸움은 에프라임 숲에서 일어났다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:6)
Fuit autem ibi proelium dispersum super faciem omnis terrae; et multo plures erant, quos saltus consumpserat de populo, quam hi, quos voraverat gladius in die illa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:8)
싸움은 그곳 전 지역으로 번져, 그날 칼이 삼켜 버린 사람들보다 숲이 삼켜 버린 사람들이 더 많았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:8)
Silva (ὕλη) denotes a wood, in a general sense, merely with reference to the timber, like ὕλη; whereas saltus (ἄλσος) as a wild place, or wood in the midst of mountains, like νάπη; nemus (νέμος) as a pleasant place, as a grove; lucus (λόχμη) as a sacred place, as a grove consecrated to the gods, like ἄλσοσ, ἆλτις. (ii. 93.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0077%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용