고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mussitō, mussitāre, mussitāvī, mussitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussitō (나는) 조용히 지나간다 |
mussitās (너는) 조용히 지나간다 |
mussitat (그는) 조용히 지나간다 |
복수 | mussitāmus (우리는) 조용히 지나간다 |
mussitātis (너희는) 조용히 지나간다 |
mussitant (그들은) 조용히 지나간다 |
|
과거 | 단수 | mussitābam (나는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitābās (너는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitābat (그는) 조용히 지나가고 있었다 |
복수 | mussitābāmus (우리는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitābātis (너희는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitābant (그들은) 조용히 지나가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mussitābō (나는) 조용히 지나가겠다 |
mussitābis (너는) 조용히 지나가겠다 |
mussitābit (그는) 조용히 지나가겠다 |
복수 | mussitābimus (우리는) 조용히 지나가겠다 |
mussitābitis (너희는) 조용히 지나가겠다 |
mussitābunt (그들은) 조용히 지나가겠다 |
|
완료 | 단수 | mussitāvī (나는) 조용히 지나갔다 |
mussitāvistī (너는) 조용히 지나갔다 |
mussitāvit (그는) 조용히 지나갔다 |
복수 | mussitāvimus (우리는) 조용히 지나갔다 |
mussitāvistis (너희는) 조용히 지나갔다 |
mussitāvērunt, mussitāvēre (그들은) 조용히 지나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | mussitāveram (나는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāverās (너는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāverat (그는) 조용히 지나갔었다 |
복수 | mussitāverāmus (우리는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāverātis (너희는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāverant (그들은) 조용히 지나갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | mussitāverō (나는) 조용히 지나갔겠다 |
mussitāveris (너는) 조용히 지나갔겠다 |
mussitāverit (그는) 조용히 지나갔겠다 |
복수 | mussitāverimus (우리는) 조용히 지나갔겠다 |
mussitāveritis (너희는) 조용히 지나갔겠다 |
mussitāverint (그들은) 조용히 지나갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussitor (나는) 조용히 지나가여진다 |
mussitāris, mussitāre (너는) 조용히 지나가여진다 |
mussitātur (그는) 조용히 지나가여진다 |
복수 | mussitāmur (우리는) 조용히 지나가여진다 |
mussitāminī (너희는) 조용히 지나가여진다 |
mussitantur (그들은) 조용히 지나가여진다 |
|
과거 | 단수 | mussitābar (나는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitābāris, mussitābāre (너는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitābātur (그는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
복수 | mussitābāmur (우리는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitābāminī (너희는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitābantur (그들은) 조용히 지나가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mussitābor (나는) 조용히 지나가여지겠다 |
mussitāberis, mussitābere (너는) 조용히 지나가여지겠다 |
mussitābitur (그는) 조용히 지나가여지겠다 |
복수 | mussitābimur (우리는) 조용히 지나가여지겠다 |
mussitābiminī (너희는) 조용히 지나가여지겠다 |
mussitābuntur (그들은) 조용히 지나가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | mussitātus sum (나는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātus es (너는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātus est (그는) 조용히 지나가여졌다 |
복수 | mussitātī sumus (우리는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātī estis (너희는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātī sunt (그들은) 조용히 지나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mussitātus eram (나는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātus erās (너는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātus erat (그는) 조용히 지나가여졌었다 |
복수 | mussitātī erāmus (우리는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātī erātis (너희는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātī erant (그들은) 조용히 지나가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mussitātus erō (나는) 조용히 지나가여졌겠다 |
mussitātus eris (너는) 조용히 지나가여졌겠다 |
mussitātus erit (그는) 조용히 지나가여졌겠다 |
복수 | mussitātī erimus (우리는) 조용히 지나가여졌겠다 |
mussitātī eritis (너희는) 조용히 지나가여졌겠다 |
mussitātī erunt (그들은) 조용히 지나가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussitem (나는) 조용히 지나가자 |
mussitēs (너는) 조용히 지나가자 |
mussitet (그는) 조용히 지나가자 |
복수 | mussitēmus (우리는) 조용히 지나가자 |
mussitētis (너희는) 조용히 지나가자 |
mussitent (그들은) 조용히 지나가자 |
|
과거 | 단수 | mussitārem (나는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitārēs (너는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitāret (그는) 조용히 지나가고 있었다 |
복수 | mussitārēmus (우리는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitārētis (너희는) 조용히 지나가고 있었다 |
mussitārent (그들은) 조용히 지나가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mussitāverim (나는) 조용히 지나갔다 |
mussitāverīs (너는) 조용히 지나갔다 |
mussitāverit (그는) 조용히 지나갔다 |
복수 | mussitāverīmus (우리는) 조용히 지나갔다 |
mussitāverītis (너희는) 조용히 지나갔다 |
mussitāverint (그들은) 조용히 지나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | mussitāvissem (나는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāvissēs (너는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāvisset (그는) 조용히 지나갔었다 |
복수 | mussitāvissēmus (우리는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāvissētis (너희는) 조용히 지나갔었다 |
mussitāvissent (그들은) 조용히 지나갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussiter (나는) 조용히 지나가여지자 |
mussitēris, mussitēre (너는) 조용히 지나가여지자 |
mussitētur (그는) 조용히 지나가여지자 |
복수 | mussitēmur (우리는) 조용히 지나가여지자 |
mussitēminī (너희는) 조용히 지나가여지자 |
mussitentur (그들은) 조용히 지나가여지자 |
|
과거 | 단수 | mussitārer (나는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitārēris, mussitārēre (너는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitārētur (그는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
복수 | mussitārēmur (우리는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitārēminī (너희는) 조용히 지나가여지고 있었다 |
mussitārentur (그들은) 조용히 지나가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mussitātus sim (나는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātus sīs (너는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātus sit (그는) 조용히 지나가여졌다 |
복수 | mussitātī sīmus (우리는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātī sītis (너희는) 조용히 지나가여졌다 |
mussitātī sint (그들은) 조용히 지나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mussitātus essem (나는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātus essēs (너는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātus esset (그는) 조용히 지나가여졌었다 |
복수 | mussitātī essēmus (우리는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātī essētis (너희는) 조용히 지나가여졌었다 |
mussitātī essent (그들은) 조용히 지나가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussitā (너는) 조용히 지나가라 |
||
복수 | mussitāte (너희는) 조용히 지나가라 |
|||
미래 | 단수 | mussitātō (네가) 조용히 지나가게 해라 |
mussitātō (그가) 조용히 지나가게 해라 |
|
복수 | mussitātōte (너희가) 조용히 지나가게 해라 |
mussitantō (그들이) 조용히 지나가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mussitāre (너는) 조용히 지나가여져라 |
||
복수 | mussitāminī (너희는) 조용히 지나가여져라 |
|||
미래 | 단수 | mussitātor (네가) 조용히 지나가여지게 해라 |
mussitātor (그가) 조용히 지나가여지게 해라 |
|
복수 | mussitantor (그들이) 조용히 지나가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mussitāre 조용히 지나감 |
mussitāvisse 조용히 지나갔음 |
mussitātūrus esse 조용히 지나가겠음 |
수동태 | mussitārī 조용히 지나가여짐 |
mussitātus esse 조용히 지나가여졌음 |
mussitātum īrī 조용히 지나가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mussitāns 조용히 지나가는 |
mussitātūrus 조용히 지나갈 |
|
수동태 | mussitātus 조용히 지나가여진 |
mussitandus 조용히 지나가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | mussitātum 조용히 지나가기 위해 |
mussitātū 조용히 지나가기에 |
hunc ille timorem mussitabat; (Apuleius, Apologia 69:7)
(아풀레이우스, 변명 69:7)
et mane videbitis gloriam Domini. Audivit enim murmur vestrum contra Dominum. Nos vero quid sumus, quia mussitatis contra nos? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:7)
그리고 아침이 되면, 너희는 주님의 영광을 보게 될 것이다. 주님께서는 너희가 주님께 불평하는 소리를 들으셨다. 도대체 우리가 무엇이기에 너희가 우리에게 불평하느냐?” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:7)
Cum ergo vidisset David servos suos mussitantes, intellexit quod mortuus esset infantulus dixitque ad servos suos: " Num mortuus est puer? ". Qui responderunt ei: " Mortuus est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:19)
다윗은 신하들이 서로 수군거리는 것을 보고, 아이가 죽었다는 사실을 알아차렸다. 다윗은 신하들에게 “아이가 죽었소?” 하고 물었다. “예, 돌아가셨습니다.” 하고 그들이 대답하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:19)
Humiliaberis, de terra loqueris, et de pulvere vix audietur eloquium tuum, et erit quasi pythonis de terra vox tua, et de humo eloquium tuum mussitabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 29 29:4)
그러면 너는 땅바닥에 쓰러진 채 말하리니 네 말소리는 먼지 속에서 가늘게 들려오리라. 네 목소리는 유령의 소리처럼 땅에서 올라오고 네 말소리는 먼지 속에서 웅얼웅얼 들려오리라. (불가타 성경, 이사야서, 29장 29:4)
Sicut pullus hirundinis, sic mussitabo, meditabor ut columba; attenuati sunt oculi mei suspicientes in excelsum. Domine, vim patior, sponde pro me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 38 38:14)
저는 제비처럼 두루미처럼 울고 비둘기처럼 탄식합니다. 위를 보느라 제 눈은 지쳤습니다. 주님, 곤경에 빠진 이 몸, 저를 돌보아 주소서. (불가타 성경, 이사야서, 38장 38:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용