라틴어-한국어 사전 검색

odiōsior

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (odiōsus의 비교급 남성 단수 주격형) 더 미운 (이)가

    형태분석: odiōs(어간) + ior(급 접사)

  • (odiōsus의 비교급 남성 단수 호격형) 더 미운 (이)야

    형태분석: odiōs(어간) + ior(급 접사)

odiōsus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: odiōsus, odiōsa, odiōsum

어원: odium(싫어하는 것, 미움받는 것)

  1. 미운, 증오스러운, 싫은, 귀찮은, 성가신, 짜증나는, 불쾌한
  1. hateful, odious, vexatious, offensive, unpleasant, disagreeable, annoying, troublesome

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 odiōsior

더 미운 (이)가

odiōsiōrēs

더 미운 (이)들이

odiōsius

더 미운 (것)가

odiōsiōra

더 미운 (것)들이

속격 odiōsiōris

더 미운 (이)의

odiōsiōrum

더 미운 (이)들의

odiōsiōris

더 미운 (것)의

odiōsiōrum

더 미운 (것)들의

여격 odiōsiōrī

더 미운 (이)에게

odiōsiōribus

더 미운 (이)들에게

odiōsiōrī

더 미운 (것)에게

odiōsiōribus

더 미운 (것)들에게

대격 odiōsiōrem

더 미운 (이)를

odiōsiōrēs

더 미운 (이)들을

odiōsius

더 미운 (것)를

odiōsiōra

더 미운 (것)들을

탈격 odiōsiōre

더 미운 (이)로

odiōsiōribus

더 미운 (이)들로

odiōsiōre

더 미운 (것)로

odiōsiōribus

더 미운 (것)들로

호격 odiōsior

더 미운 (이)야

odiōsiōrēs

더 미운 (이)들아

odiōsius

더 미운 (것)야

odiōsiōra

더 미운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 odiōsus

미운 (이)가

odiōsior

더 미운 (이)가

odiōsissimus

가장 미운 (이)가

부사 odiōsē

odiōsius

odiōsissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Iacob autem dixit ad Simeon et Levi: " Turbastis me et odiosum fecistis me Chananaeis et Pherezaeis habitatoribus terrae huius. Nos pauci sumus; illi congregati percutient me, et delebor ego et domus mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:30)

    그러자 야곱이 시메온과 레위에게 말하였다. “너희는 이 땅에 사는 가나안족과 프리즈족에게 나를 흉측한 인간으로 만들어, 나를 불행에 빠뜨리는구나. 나에게는 사람들이 얼마 없는데, 그들이 합세하여 나를 치면, 나도 내 집안도 몰살당할 수밖에 없다.” (불가타 성경, 창세기, 34장 34:30)

  • Si habuerit homo uxores duas, unam dilectam et alteram odiosam, genuerintque ei liberos, et fuerit filius odiosae primogenitus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:15)

    “어떤 사람에게 아내가 둘 있는데, 하나는 사랑을 받고 다른 하나는 미움을 받다가, 사랑받는 여자와 미움 받는 여자가 다 그 사람에게 아들을 낳아 주었을 때, 맏아들이 미움 받는 아내의 아들일 경우, (불가타 성경, 신명기, 21장 21:15)

  • volueritque substantiam inter filios suos dividere, non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:16)

    그 사람이 아들들에게 재산을 물려주는 날, 맏아들인 미움 받는 여자의 아들 대신에 사랑받는 여자의 아들에게 장자권을 줄 수 없다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:16)

  • sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de cunctis, quae habuerit, duplicia; iste est enim principium roboris eius, et huic debentur primogenita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:17)

    미움 받는 여자의 아들을 맏아들로 인정하여 그에게 자기의 모든 재산에서 두 몫을 주어야 한다. 그 아들이 자기 정력의 맏물이며 그에게 맏아들의 권리가 있기 때문이다.” (불가타 성경, 신명기, 21장 21:17)

  • Impatiens operabitur stultitiam, et vir versutus odiosus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:17)

    화를 잘 내는 자는 미련한 짓을 하고 음흉한 사람은 미움을 받는다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:17)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION