라틴어-한국어 사전 검색

ovis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ovis의 단수 주격형) 양이

    형태분석: ovis(어간)

  • (ovis의 단수 속격형) 양의

    형태분석: ov(어간) + is(어미)

  • (ovis의 단수 호격형) 양아

    형태분석: ovis(어간)

ovis

3변화 i어간 변화 명사; 여성 동물 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ovis, ovis

어원: 1 AV-

  1. 양, 양떼
  1. sheep

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 ovis

양이

ovēs

양들이

속격 ovis

양의

ovium

양들의

여격 ovī

양에게

ovibus

양들에게

대격 ovem

양을

ovēs

양들을

탈격 ove

양으로

ovibus

양들로

호격 ovis

양아

ovēs

양들아

예문

  • Si inventum fuerit apud eum, quod furatus est, vivens sive bos sive asinus sive ovis, duplum restituet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:3)

    도둑질한 짐승이 소든 나귀든 양이든 아직 산 채로 그의 손에 있으면, 그는 그것을 갑절로 배상해야 한다.’ (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:3)

  • " Loquere filiis Israel: Adipem bovis et ovis et caprae non comedetis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:23)

    “이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘너희는 소나 양이나 염소의 굳기름은 어떤 것이든 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:23)

  • " Bos, ovis et capra, cum genita fuerint, septem diebus erunt sub ubere matris suae; die autem octavo et deinceps erunt acceptabile munus incensi Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:27)

    “소나 양이나 염소가 태어나면 이레 동안 어미 품에 있어야 한다. 여드레째 되는 날부터는 주님을 위한 화제의 예물로서 호의로 받아들여질 수 있다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:27)

  • Sive illa bos sive ovis non immolabuntur una die cum fetibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:28)

    너희는 소나 양을 그 새끼와 함께 같은 날에 잡아서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:28)

  • Primogenita, quae de animalibus ad Dominum pertinent, nemo sanctificare poterit et vovere: sive bos sive ovis fuerit, Domini sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:26)

    짐승의 맏배는, 맏배로서 이미 주님에게 속하기 때문에 아무도 그것을 봉헌할 수 없다. 소든지, 양이나 염소든지 그것은 이미 주님의 것이다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:26)

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0095%

SEARCH

MENU NAVIGATION