고전 발음: []교회 발음: []
기본형: vēnātiō, vēnātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | vēnātiō 추격이 | vēnātiōnēs 추격들이 |
속격 | vēnātiōnis 추격의 | vēnātiōnum 추격들의 |
여격 | vēnātiōnī 추격에게 | vēnātiōnibus 추격들에게 |
대격 | vēnātiōnem 추격을 | vēnātiōnēs 추격들을 |
탈격 | vēnātiōne 추격으로 | vēnātiōnibus 추격들로 |
호격 | vēnātiō 추격아 | vēnātiōnēs 추격들아 |
Isaac amabat Esau, eo quod de venationibus illius libenter vesceretur; et Rebecca diligebat Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:28)
이사악은 사냥한 고기를 좋아하여 에사우를 사랑하였고, 레베카는 야곱을 사랑하였다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:28)
"Affer mihi venationem tuam et fac cibos, ut comedam et benedicam tibi coram Domino, antequam moriar". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:7)
‘사냥한 고기를 가져다가 나를 위하여 별미를 만들어라. 그것을 먹고, 내가 죽기 전에 주님 앞에서 너에게 축복하겠다.’ (불가타 성경, 창세기, 27장 27:7)
Dixitque Iacob ad patrem suum: " Ego sum Esau primogenitus tuus. Feci sicut praecepisti mihi; surge, sede et comede de venatione mea, ut benedicat mihi anima tua ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:19)
야곱이 아버지에게 대답하였다. “저는 아버지의 맏아들 에사우입니다. 아버지께서 저에게 이르신 대로 하였습니다. 그러니 일어나 앉으셔서 제가 사냥한 고기를 잡수시고, 저에게 축복해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:19)
At ille: " Affer, inquit, mihi, et comedam de venatione tua, fili mi, ut benedicat tibi anima mea ". Quos cum oblatos comedisset, obtulit ei etiam vinum. Quo hausto, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:25)
그러자 이사악이 말하였다. “그것을 나에게 가져오너라. 내 아들이 사냥한 고기를 먹고, 너에게 축복해 주겠다.” 야곱이 아버지에게 그것을 가져다 드리니 그가 먹었다. 그리고 포도주를 가져다 드리니 그가 마셨다. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:25)
coctosque de venatione cibos intulit patri dicens: " Surge, pater mi, et comede de venatione filii tui, ut benedicat mihi anima tua ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:31)
그도 별미를 만들어 아버지에게 들고 가서 말하였다. “아버지, 일어나셔서 아들이 사냥해 온 고기를 잡수시고, 저에게 축복해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용