고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pariō, parere, peperī, partum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pariō (나는) 낳는다 |
paris (너는) 낳는다 |
parit (그는) 낳는다 |
복수 | parimus (우리는) 낳는다 |
paritis (너희는) 낳는다 |
pariunt (그들은) 낳는다 |
|
과거 | 단수 | pariēbam (나는) 낳고 있었다 |
pariēbās (너는) 낳고 있었다 |
pariēbat (그는) 낳고 있었다 |
복수 | pariēbāmus (우리는) 낳고 있었다 |
pariēbātis (너희는) 낳고 있었다 |
pariēbant (그들은) 낳고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pariam (나는) 낳겠다 |
pariēs (너는) 낳겠다 |
pariet (그는) 낳겠다 |
복수 | pariēmus (우리는) 낳겠다 |
pariētis (너희는) 낳겠다 |
parient (그들은) 낳겠다 |
|
완료 | 단수 | peperī (나는) 낳았다 |
peperistī (너는) 낳았다 |
peperit (그는) 낳았다 |
복수 | peperimus (우리는) 낳았다 |
peperistis (너희는) 낳았다 |
peperērunt, peperēre (그들은) 낳았다 |
|
과거완료 | 단수 | pepereram (나는) 낳았었다 |
pepererās (너는) 낳았었다 |
pepererat (그는) 낳았었다 |
복수 | pepererāmus (우리는) 낳았었다 |
pepererātis (너희는) 낳았었다 |
pepererant (그들은) 낳았었다 |
|
미래완료 | 단수 | pepererō (나는) 낳았겠다 |
pepereris (너는) 낳았겠다 |
pepererit (그는) 낳았겠다 |
복수 | pepererimus (우리는) 낳았겠다 |
pepereritis (너희는) 낳았겠다 |
pepererint (그들은) 낳았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | parior (나는) 태어난다 |
pareris, parere (너는) 태어난다 |
paritur (그는) 태어난다 |
복수 | parimur (우리는) 태어난다 |
pariminī (너희는) 태어난다 |
pariuntur (그들은) 태어난다 |
|
과거 | 단수 | pariēbar (나는) 태어나고 있었다 |
pariēbāris, pariēbāre (너는) 태어나고 있었다 |
pariēbātur (그는) 태어나고 있었다 |
복수 | pariēbāmur (우리는) 태어나고 있었다 |
pariēbāminī (너희는) 태어나고 있었다 |
pariēbantur (그들은) 태어나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pariar (나는) 태어나겠다 |
pareēris, pareēre (너는) 태어나겠다 |
pariētur (그는) 태어나겠다 |
복수 | pariēmur (우리는) 태어나겠다 |
pariēminī (너희는) 태어나겠다 |
parientur (그들은) 태어나겠다 |
|
완료 | 단수 | partus sum (나는) 태어났다 |
partus es (너는) 태어났다 |
partus est (그는) 태어났다 |
복수 | partī sumus (우리는) 태어났다 |
partī estis (너희는) 태어났다 |
partī sunt (그들은) 태어났다 |
|
과거완료 | 단수 | partus eram (나는) 태어났었다 |
partus erās (너는) 태어났었다 |
partus erat (그는) 태어났었다 |
복수 | partī erāmus (우리는) 태어났었다 |
partī erātis (너희는) 태어났었다 |
partī erant (그들은) 태어났었다 |
|
미래완료 | 단수 | partus erō (나는) 태어났겠다 |
partus eris (너는) 태어났겠다 |
partus erit (그는) 태어났겠다 |
복수 | partī erimus (우리는) 태어났겠다 |
partī eritis (너희는) 태어났겠다 |
partī erunt (그들은) 태어났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pariam (나는) 낳자 |
pariās (너는) 낳자 |
pariat (그는) 낳자 |
복수 | pariāmus (우리는) 낳자 |
pariātis (너희는) 낳자 |
pariant (그들은) 낳자 |
|
과거 | 단수 | parerem (나는) 낳고 있었다 |
parerēs (너는) 낳고 있었다 |
pareret (그는) 낳고 있었다 |
복수 | parerēmus (우리는) 낳고 있었다 |
parerētis (너희는) 낳고 있었다 |
parerent (그들은) 낳고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pepererim (나는) 낳았다 |
pepererīs (너는) 낳았다 |
pepererit (그는) 낳았다 |
복수 | pepererīmus (우리는) 낳았다 |
pepererītis (너희는) 낳았다 |
pepererint (그들은) 낳았다 |
|
과거완료 | 단수 | peperissem (나는) 낳았었다 |
peperissēs (너는) 낳았었다 |
peperisset (그는) 낳았었다 |
복수 | peperissēmus (우리는) 낳았었다 |
peperissētis (너희는) 낳았었다 |
peperissent (그들은) 낳았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pariar (나는) 태어나자 |
pariāris, pariāre (너는) 태어나자 |
pariātur (그는) 태어나자 |
복수 | pariāmur (우리는) 태어나자 |
pariāminī (너희는) 태어나자 |
pariantur (그들은) 태어나자 |
|
과거 | 단수 | parerer (나는) 태어나고 있었다 |
parerēris, parerēre (너는) 태어나고 있었다 |
parerētur (그는) 태어나고 있었다 |
복수 | parerēmur (우리는) 태어나고 있었다 |
parerēminī (너희는) 태어나고 있었다 |
parerentur (그들은) 태어나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | partus sim (나는) 태어났다 |
partus sīs (너는) 태어났다 |
partus sit (그는) 태어났다 |
복수 | partī sīmus (우리는) 태어났다 |
partī sītis (너희는) 태어났다 |
partī sint (그들은) 태어났다 |
|
과거완료 | 단수 | partus essem (나는) 태어났었다 |
partus essēs (너는) 태어났었다 |
partus esset (그는) 태어났었다 |
복수 | partī essēmus (우리는) 태어났었다 |
partī essētis (너희는) 태어났었다 |
partī essent (그들은) 태어났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pare (너는) 낳아라 |
||
복수 | parite (너희는) 낳아라 |
|||
미래 | 단수 | paritō (네가) 낳게 해라 |
paritō (그가) 낳게 해라 |
|
복수 | paritōte (너희가) 낳게 해라 |
pariuntō (그들이) 낳게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | parere (너는) 태어나라 |
||
복수 | pariminī (너희는) 태어나라 |
|||
미래 | 단수 | paretor (네가) 태어나게 해라 |
paritor (그가) 태어나게 해라 |
|
복수 | pariuntor (그들이) 태어나게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | parere 낳음 |
peperisse 낳았음 |
partūrus esse 낳겠음 |
수동태 | parī 태어남 |
partus esse 태어났음 |
partum īrī 태어나겠음 |
Concepimus et parturivimus, quasi peperimus ventum. Salutes non fecimus in terra, ideo non nati sunt habitatores terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:18)
저희가 임신하여 몸부림치며 해산하였지만 나온 것은 바람뿐. 저희는 이 땅에 구원을 이루지도 못하고 누리의 주민들을 출산하지도 못합니다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:18)
"A timore tuo, domine, concepimus et doluimus et peperimus;" (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 25:161)
(히에로니무스, 편지들, 25:161)
Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)
그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)
Adam vero cognovit Evam uxo rem suam, quae concepit et peperit Cain dicens: "Acquisivi virum per Dominum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:1)
사람이 자기 아내 하와와 잠자리를 같이하니, 그 여자가 임신하여 카인을 낳고 이렇게 말하였다. “내가 주님의 도우심으로 남자 아이를 얻었다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:1)
Rursusque peperit fratrem eius Abel. Et fuit Abel pastor ovium et Cain agricola. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:2)
그 여자는 다시 카인의 동생 아벨을 낳았는데, 아벨은 양치기가 되고 카인은 땅을 부치는 농부가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0165%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용