라틴어-한국어 사전 검색

serō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: serō, serere, sēvī, satum

어원: 1 SA-

  1. 뿌리다, 심다
  2. 얻다, 낳다 (자식 등을)
  3. 설립하다, 창립하다, 흩뿌리다, 선전하다, 전파시키다, 야기하다, 유발하다
  1. I sow, plant.
  2. (of persons) I beget, bring forth, produce.
  3. (figuratively) I found, establish; scatter, spread, disseminate; propagate; excite; cause, produce.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serō

(나는) 뿌린다

seris

(너는) 뿌린다

serit

(그는) 뿌린다

복수 serimus

(우리는) 뿌린다

seritis

(너희는) 뿌린다

serunt

(그들은) 뿌린다

과거단수 serēbam

(나는) 뿌리고 있었다

serēbās

(너는) 뿌리고 있었다

serēbat

(그는) 뿌리고 있었다

복수 serēbāmus

(우리는) 뿌리고 있었다

serēbātis

(너희는) 뿌리고 있었다

serēbant

(그들은) 뿌리고 있었다

미래단수 seram

(나는) 뿌리겠다

serēs

(너는) 뿌리겠다

seret

(그는) 뿌리겠다

복수 serēmus

(우리는) 뿌리겠다

serētis

(너희는) 뿌리겠다

serent

(그들은) 뿌리겠다

완료단수 sēvī

(나는) 뿌렸다

sēvistī

(너는) 뿌렸다

sēvit

(그는) 뿌렸다

복수 sēvimus

(우리는) 뿌렸다

sēvistis

(너희는) 뿌렸다

sēvērunt, sēvēre

(그들은) 뿌렸다

과거완료단수 sēveram

(나는) 뿌렸었다

sēverās

(너는) 뿌렸었다

sēverat

(그는) 뿌렸었다

복수 sēverāmus

(우리는) 뿌렸었다

sēverātis

(너희는) 뿌렸었다

sēverant

(그들은) 뿌렸었다

미래완료단수 sēverō

(나는) 뿌렸겠다

sēveris

(너는) 뿌렸겠다

sēverit

(그는) 뿌렸겠다

복수 sēverimus

(우리는) 뿌렸겠다

sēveritis

(너희는) 뿌렸겠다

sēverint

(그들은) 뿌렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 seror

(나는) 뿌려진다

sereris, serere

(너는) 뿌려진다

seritur

(그는) 뿌려진다

복수 serimur

(우리는) 뿌려진다

seriminī

(너희는) 뿌려진다

seruntur

(그들은) 뿌려진다

과거단수 serēbar

(나는) 뿌려지고 있었다

serēbāris, serēbāre

(너는) 뿌려지고 있었다

serēbātur

(그는) 뿌려지고 있었다

복수 serēbāmur

(우리는) 뿌려지고 있었다

serēbāminī

(너희는) 뿌려지고 있었다

serēbantur

(그들은) 뿌려지고 있었다

미래단수 serar

(나는) 뿌려지겠다

serēris, serēre

(너는) 뿌려지겠다

serētur

(그는) 뿌려지겠다

복수 serēmur

(우리는) 뿌려지겠다

serēminī

(너희는) 뿌려지겠다

serentur

(그들은) 뿌려지겠다

완료단수 satus sum

(나는) 뿌려졌다

satus es

(너는) 뿌려졌다

satus est

(그는) 뿌려졌다

복수 satī sumus

(우리는) 뿌려졌다

satī estis

(너희는) 뿌려졌다

satī sunt

(그들은) 뿌려졌다

과거완료단수 satus eram

(나는) 뿌려졌었다

satus erās

(너는) 뿌려졌었다

satus erat

(그는) 뿌려졌었다

복수 satī erāmus

(우리는) 뿌려졌었다

satī erātis

(너희는) 뿌려졌었다

satī erant

(그들은) 뿌려졌었다

미래완료단수 satus erō

(나는) 뿌려졌겠다

satus eris

(너는) 뿌려졌겠다

satus erit

(그는) 뿌려졌겠다

복수 satī erimus

(우리는) 뿌려졌겠다

satī eritis

(너희는) 뿌려졌겠다

satī erunt

(그들은) 뿌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 seram

(나는) 뿌리자

serās

(너는) 뿌리자

serat

(그는) 뿌리자

복수 serāmus

(우리는) 뿌리자

serātis

(너희는) 뿌리자

serant

(그들은) 뿌리자

과거단수 sererem

(나는) 뿌리고 있었다

sererēs

(너는) 뿌리고 있었다

sereret

(그는) 뿌리고 있었다

복수 sererēmus

(우리는) 뿌리고 있었다

sererētis

(너희는) 뿌리고 있었다

sererent

(그들은) 뿌리고 있었다

완료단수 sēverim

(나는) 뿌렸다

sēverīs

(너는) 뿌렸다

sēverit

(그는) 뿌렸다

복수 sēverīmus

(우리는) 뿌렸다

sēverītis

(너희는) 뿌렸다

sēverint

(그들은) 뿌렸다

과거완료단수 sēvissem

(나는) 뿌렸었다

sēvissēs

(너는) 뿌렸었다

sēvisset

(그는) 뿌렸었다

복수 sēvissēmus

(우리는) 뿌렸었다

sēvissētis

(너희는) 뿌렸었다

sēvissent

(그들은) 뿌렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serar

(나는) 뿌려지자

serāris, serāre

(너는) 뿌려지자

serātur

(그는) 뿌려지자

복수 serāmur

(우리는) 뿌려지자

serāminī

(너희는) 뿌려지자

serantur

(그들은) 뿌려지자

과거단수 sererer

(나는) 뿌려지고 있었다

sererēris, sererēre

(너는) 뿌려지고 있었다

sererētur

(그는) 뿌려지고 있었다

복수 sererēmur

(우리는) 뿌려지고 있었다

sererēminī

(너희는) 뿌려지고 있었다

sererentur

(그들은) 뿌려지고 있었다

완료단수 satus sim

(나는) 뿌려졌다

satus sīs

(너는) 뿌려졌다

satus sit

(그는) 뿌려졌다

복수 satī sīmus

(우리는) 뿌려졌다

satī sītis

(너희는) 뿌려졌다

satī sint

(그들은) 뿌려졌다

과거완료단수 satus essem

(나는) 뿌려졌었다

satus essēs

(너는) 뿌려졌었다

satus esset

(그는) 뿌려졌었다

복수 satī essēmus

(우리는) 뿌려졌었다

satī essētis

(너희는) 뿌려졌었다

satī essent

(그들은) 뿌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sere

(너는) 뿌려라

복수 serite

(너희는) 뿌려라

미래단수 seritō

(네가) 뿌리게 해라

seritō

(그가) 뿌리게 해라

복수 seritōte

(너희가) 뿌리게 해라

seruntō

(그들이) 뿌리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 serere

(너는) 뿌려져라

복수 seriminī

(너희는) 뿌려져라

미래단수 seritor

(네가) 뿌려지게 해라

seritor

(그가) 뿌려지게 해라

복수 seruntor

(그들이) 뿌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 serere

뿌림

sēvisse

뿌렸음

satūrus esse

뿌리겠음

수동태 serī

뿌려짐

satus esse

뿌려졌음

satum īrī

뿌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 serēns

뿌리는

satūrus

뿌릴

수동태 satus

뿌려진

serendus

뿌려질

목적분사

대격탈격
형태 satum

뿌리기 위해

satū

뿌리기에

예문

  • Sevit autem Isaac in terra illa et invenit in ipso anno centuplum; benedixitque ei Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:12)

    이사악은 그 땅에 씨를 뿌려, 그해에 수확을 백 배나 올렸다. 주님께서 그에게 이렇듯 복을 내리시어, (불가타 성경, 창세기, 26장 26:12)

  • Dixit ergo Ioseph ad populos: " En, ut cernitis, et vos et terram vestram pharao possidet; accipite semina et serite agros, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:23)

    그런 다음 요셉이 백성에게 말하였다. “나는 오늘 여러분과 여러분의 농토를 파라오의 것으로 사들였소. 자, 여기에 씨앗이 있으니 농토에 씨앗을 뿌리시오. (불가타 성경, 창세기, 47장 47:23)

  • Leges meas custodite. Iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus. Agrum tuum non seres diverso semine. Veste, quae ex duobus texta est, non indueris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:19)

    너희는 나의 규칙들을 지켜야 한다. 너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시켜서는 안 된다. 너희 밭에 서로 다른 두 가지 씨앗을 뿌려서는 안 된다. 서로 다른 두 가지 옷감으로 만든 옷을 걸쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:19)

  • Sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:3)

    너희는 여섯 해 동안 밭에 씨를 뿌리고, 여섯 해 동안 포도원을 가꾸어 그 소출을 거두어라. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:3)

  • septimo autem anno, sabbatum requietionis erit terrae, sabbatum Domino: agrum tuum non seres et vineam tuam non putabis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:4)

    그러나 일곱째 해는 안식년으로, 땅을 위한 안식의 해, 곧 주님의 안식년이다. 너희는 밭에 씨를 뿌려서도 안 되고 포도원을 가꾸어서도 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:4)

유의어

  1. 뿌리다

  2. 얻다

    • prōmō (생산하다, 만들다, 제작하다)
    • efferō (생산하다, 낳다, 나르다)
    • prōferō (가져오다)
    • iaciō (앞으로 보내다, 방출하다, 생산하다)
    • prōdūcō (낳다, 나르다, 맺다)
    • pariō (산란하다, 맺다)
    • afferō (생산하다, 나르다, 낳다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0080%

SEARCH

MENU NAVIGATION