고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: petō, petere, petīvī, petītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petō (나는) 추구한다 |
petis (너는) 추구한다 |
petit (그는) 추구한다 |
복수 | petimus (우리는) 추구한다 |
petitis (너희는) 추구한다 |
petunt (그들은) 추구한다 |
|
과거 | 단수 | petēbam (나는) 추구하고 있었다 |
petēbās (너는) 추구하고 있었다 |
petēbat (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | petēbāmus (우리는) 추구하고 있었다 |
petēbātis (너희는) 추구하고 있었다 |
petēbant (그들은) 추구하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | petam (나는) 추구하겠다 |
petēs (너는) 추구하겠다 |
petet (그는) 추구하겠다 |
복수 | petēmus (우리는) 추구하겠다 |
petētis (너희는) 추구하겠다 |
petent (그들은) 추구하겠다 |
|
완료 | 단수 | petīvī (나는) 추구했다 |
petīvistī (너는) 추구했다 |
petīvit (그는) 추구했다 |
복수 | petīvimus (우리는) 추구했다 |
petīvistis (너희는) 추구했다 |
petīvērunt, petīvēre (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | petīveram (나는) 추구했었다 |
petīverās (너는) 추구했었다 |
petīverat (그는) 추구했었다 |
복수 | petīverāmus (우리는) 추구했었다 |
petīverātis (너희는) 추구했었다 |
petīverant (그들은) 추구했었다 |
|
미래완료 | 단수 | petīverō (나는) 추구했겠다 |
petīveris (너는) 추구했겠다 |
petīverit (그는) 추구했겠다 |
복수 | petīverimus (우리는) 추구했겠다 |
petīveritis (너희는) 추구했겠다 |
petīverint (그들은) 추구했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petor (나는) 추구된다 |
peteris, petere (너는) 추구된다 |
petitur (그는) 추구된다 |
복수 | petimur (우리는) 추구된다 |
petiminī (너희는) 추구된다 |
petuntur (그들은) 추구된다 |
|
과거 | 단수 | petēbar (나는) 추구되고 있었다 |
petēbāris, petēbāre (너는) 추구되고 있었다 |
petēbātur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | petēbāmur (우리는) 추구되고 있었다 |
petēbāminī (너희는) 추구되고 있었다 |
petēbantur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | petar (나는) 추구되겠다 |
petēris, petēre (너는) 추구되겠다 |
petētur (그는) 추구되겠다 |
복수 | petēmur (우리는) 추구되겠다 |
petēminī (너희는) 추구되겠다 |
petentur (그들은) 추구되겠다 |
|
완료 | 단수 | petītus sum (나는) 추구되었다 |
petītus es (너는) 추구되었다 |
petītus est (그는) 추구되었다 |
복수 | petītī sumus (우리는) 추구되었다 |
petītī estis (너희는) 추구되었다 |
petītī sunt (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | petītus eram (나는) 추구되었었다 |
petītus erās (너는) 추구되었었다 |
petītus erat (그는) 추구되었었다 |
복수 | petītī erāmus (우리는) 추구되었었다 |
petītī erātis (너희는) 추구되었었다 |
petītī erant (그들은) 추구되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | petītus erō (나는) 추구되었겠다 |
petītus eris (너는) 추구되었겠다 |
petītus erit (그는) 추구되었겠다 |
복수 | petītī erimus (우리는) 추구되었겠다 |
petītī eritis (너희는) 추구되었겠다 |
petītī erunt (그들은) 추구되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petam (나는) 추구하자 |
petās (너는) 추구하자 |
petat (그는) 추구하자 |
복수 | petāmus (우리는) 추구하자 |
petātis (너희는) 추구하자 |
petant (그들은) 추구하자 |
|
과거 | 단수 | peterem (나는) 추구하고 있었다 |
peterēs (너는) 추구하고 있었다 |
peteret (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | peterēmus (우리는) 추구하고 있었다 |
peterētis (너희는) 추구하고 있었다 |
peterent (그들은) 추구하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | petīverim (나는) 추구했다 |
petīverīs (너는) 추구했다 |
petīverit (그는) 추구했다 |
복수 | petīverīmus (우리는) 추구했다 |
petīverītis (너희는) 추구했다 |
petīverint (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | petīvissem (나는) 추구했었다 |
petīvissēs (너는) 추구했었다 |
petīvisset (그는) 추구했었다 |
복수 | petīvissēmus (우리는) 추구했었다 |
petīvissētis (너희는) 추구했었다 |
petīvissent (그들은) 추구했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petar (나는) 추구되자 |
petāris, petāre (너는) 추구되자 |
petātur (그는) 추구되자 |
복수 | petāmur (우리는) 추구되자 |
petāminī (너희는) 추구되자 |
petantur (그들은) 추구되자 |
|
과거 | 단수 | peterer (나는) 추구되고 있었다 |
peterēris, peterēre (너는) 추구되고 있었다 |
peterētur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | peterēmur (우리는) 추구되고 있었다 |
peterēminī (너희는) 추구되고 있었다 |
peterentur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | petītus sim (나는) 추구되었다 |
petītus sīs (너는) 추구되었다 |
petītus sit (그는) 추구되었다 |
복수 | petītī sīmus (우리는) 추구되었다 |
petītī sītis (너희는) 추구되었다 |
petītī sint (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | petītus essem (나는) 추구되었었다 |
petītus essēs (너는) 추구되었었다 |
petītus esset (그는) 추구되었었다 |
복수 | petītī essēmus (우리는) 추구되었었다 |
petītī essētis (너희는) 추구되었었다 |
petītī essent (그들은) 추구되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pete (너는) 추구해라 |
||
복수 | petite (너희는) 추구해라 |
|||
미래 | 단수 | petitō (네가) 추구하게 해라 |
petitō (그가) 추구하게 해라 |
|
복수 | petitōte (너희가) 추구하게 해라 |
petuntō (그들이) 추구하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petere (너는) 추구되어라 |
||
복수 | petiminī (너희는) 추구되어라 |
|||
미래 | 단수 | petitor (네가) 추구되게 해라 |
petitor (그가) 추구되게 해라 |
|
복수 | petuntor (그들이) 추구되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | petere 추구함 |
petīvisse 추구했음 |
petītūrus esse 추구하겠음 |
수동태 | petī 추구됨 |
petītus esse 추구되었음 |
petītum īrī 추구되겠음 |
nec distulit adulescens quin statim, quod petebatur, expleret; amabat enim filiam Iacob valde, et ipse erat inclitus in omni domo patris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:19)
그래서 그 젊은이는 지체하지 않고 그 제안을 실행에 옮겼다. 그가 야곱의 딸을 좋아하였기 때문이다. 이 젊은이는 자기 아버지의 온 집안에서 가장 존경받는 사람이었다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:19)
Tentis igitur regis utriusque legatis, et negotio tectius diu , cum pacem oportere tribui quae iustis condicionibus petebatur, eamque ex re fore sententiarum via concinens approbasset, advocato in contionem exercitu, imperator pro tempore pauca dicturus, tribunali adsistens, circumdatus potestatum coetu celsarum, ad hunc disseruit modum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 10 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 10:1)
Et qui paulo antea cum insectatione malivola, orientis vorago, invadendaeque summae rei per filios affectator compellabatur, tune dux prudentissimus, et Constantini magnus erat commilito, solusque ad extinguendum, probis quidem sed insidiosis rationibus petebatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 5 19:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 19:1)
Petebatur apud me pecunia, quae dicebatur data numerataque, sed qui petebat neque tabulis neque testibus id factum docebat et admodum exilibus nitebatur. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Quartus Decimus, II 5:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)
ilium autem unde petebatur hominem esse non bonae rei vitaque turpi et sordida convictumque volgo in mendaciis plenumque esse perfidiarum et fraudum ostendebatur. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Quartus Decimus, II 7:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)
1. Petere and rogare are the most general expressions for asking any thing, whether as a request or as a demand, and stand therefore in the middle between poscere and orare, yet somewhat nearer to a request; petere (from ποθεῖν) generally refers to the object which is wished for; whereas rogare to the person who is applied to; hence we say, petere aliquid ab aliquo, but rogare aliquem aliquid. Cic. Verr. * * Iste petit a rege, et cum pluribus verbis rogat, uti ad se mittat. Planc. 10, 25. Phil. ii. 30. Fam. ix. 8. and ii. 6. Ne id quod petat, exigere magis quam rogare videatur. Pseudoquintil. Decl. 286. Curt. iv. 1, 8. 2. Postulare and exigere denote simply a demand, without any enhancing accessory notion, as a quiet utterance of the will; postulare (diminutive of πόθος) more as a wish and will; exigere, more as a just claim; whereas poscere and flagitare, as an energetic demand; poscere (from πόθος) with decision, with a feeling of right or power; flagitare, with importunity, in consequence of a passionate and impatient eagerness. Tac. Hist. ii. 39. Othone per literas flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnæ adesset poscentibus; plerique copias trans Padum agentes acciri postulabant. Cic. Verr. iii. 34. Incipiunt postulare, poscere, minari. Planc. 19. Poscere atque etiam flagitare crimen. Legg. i. 5. Postulatur a te jamdiu vel flagitatur potius historia. (v. 230.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0816%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용