고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: petō, petere, petīvī, petītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petō (나는) 추구한다 |
petis (너는) 추구한다 |
petit (그는) 추구한다 |
복수 | petimus (우리는) 추구한다 |
petitis (너희는) 추구한다 |
petunt (그들은) 추구한다 |
|
과거 | 단수 | petēbam (나는) 추구하고 있었다 |
petēbās (너는) 추구하고 있었다 |
petēbat (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | petēbāmus (우리는) 추구하고 있었다 |
petēbātis (너희는) 추구하고 있었다 |
petēbant (그들은) 추구하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | petam (나는) 추구하겠다 |
petēs (너는) 추구하겠다 |
petet (그는) 추구하겠다 |
복수 | petēmus (우리는) 추구하겠다 |
petētis (너희는) 추구하겠다 |
petent (그들은) 추구하겠다 |
|
완료 | 단수 | petīvī (나는) 추구했다 |
petīvistī (너는) 추구했다 |
petīvit (그는) 추구했다 |
복수 | petīvimus (우리는) 추구했다 |
petīvistis (너희는) 추구했다 |
petīvērunt, petīvēre (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | petīveram (나는) 추구했었다 |
petīverās (너는) 추구했었다 |
petīverat (그는) 추구했었다 |
복수 | petīverāmus (우리는) 추구했었다 |
petīverātis (너희는) 추구했었다 |
petīverant (그들은) 추구했었다 |
|
미래완료 | 단수 | petīverō (나는) 추구했겠다 |
petīveris (너는) 추구했겠다 |
petīverit (그는) 추구했겠다 |
복수 | petīverimus (우리는) 추구했겠다 |
petīveritis (너희는) 추구했겠다 |
petīverint (그들은) 추구했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petor (나는) 추구된다 |
peteris, petere (너는) 추구된다 |
petitur (그는) 추구된다 |
복수 | petimur (우리는) 추구된다 |
petiminī (너희는) 추구된다 |
petuntur (그들은) 추구된다 |
|
과거 | 단수 | petēbar (나는) 추구되고 있었다 |
petēbāris, petēbāre (너는) 추구되고 있었다 |
petēbātur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | petēbāmur (우리는) 추구되고 있었다 |
petēbāminī (너희는) 추구되고 있었다 |
petēbantur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | petar (나는) 추구되겠다 |
petēris, petēre (너는) 추구되겠다 |
petētur (그는) 추구되겠다 |
복수 | petēmur (우리는) 추구되겠다 |
petēminī (너희는) 추구되겠다 |
petentur (그들은) 추구되겠다 |
|
완료 | 단수 | petītus sum (나는) 추구되었다 |
petītus es (너는) 추구되었다 |
petītus est (그는) 추구되었다 |
복수 | petītī sumus (우리는) 추구되었다 |
petītī estis (너희는) 추구되었다 |
petītī sunt (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | petītus eram (나는) 추구되었었다 |
petītus erās (너는) 추구되었었다 |
petītus erat (그는) 추구되었었다 |
복수 | petītī erāmus (우리는) 추구되었었다 |
petītī erātis (너희는) 추구되었었다 |
petītī erant (그들은) 추구되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | petītus erō (나는) 추구되었겠다 |
petītus eris (너는) 추구되었겠다 |
petītus erit (그는) 추구되었겠다 |
복수 | petītī erimus (우리는) 추구되었겠다 |
petītī eritis (너희는) 추구되었겠다 |
petītī erunt (그들은) 추구되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petam (나는) 추구하자 |
petās (너는) 추구하자 |
petat (그는) 추구하자 |
복수 | petāmus (우리는) 추구하자 |
petātis (너희는) 추구하자 |
petant (그들은) 추구하자 |
|
과거 | 단수 | peterem (나는) 추구하고 있었다 |
peterēs (너는) 추구하고 있었다 |
peteret (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | peterēmus (우리는) 추구하고 있었다 |
peterētis (너희는) 추구하고 있었다 |
peterent (그들은) 추구하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | petīverim (나는) 추구했다 |
petīverīs (너는) 추구했다 |
petīverit (그는) 추구했다 |
복수 | petīverīmus (우리는) 추구했다 |
petīverītis (너희는) 추구했다 |
petīverint (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | petīvissem (나는) 추구했었다 |
petīvissēs (너는) 추구했었다 |
petīvisset (그는) 추구했었다 |
복수 | petīvissēmus (우리는) 추구했었다 |
petīvissētis (너희는) 추구했었다 |
petīvissent (그들은) 추구했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petar (나는) 추구되자 |
petāris, petāre (너는) 추구되자 |
petātur (그는) 추구되자 |
복수 | petāmur (우리는) 추구되자 |
petāminī (너희는) 추구되자 |
petantur (그들은) 추구되자 |
|
과거 | 단수 | peterer (나는) 추구되고 있었다 |
peterēris, peterēre (너는) 추구되고 있었다 |
peterētur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | peterēmur (우리는) 추구되고 있었다 |
peterēminī (너희는) 추구되고 있었다 |
peterentur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | petītus sim (나는) 추구되었다 |
petītus sīs (너는) 추구되었다 |
petītus sit (그는) 추구되었다 |
복수 | petītī sīmus (우리는) 추구되었다 |
petītī sītis (너희는) 추구되었다 |
petītī sint (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | petītus essem (나는) 추구되었었다 |
petītus essēs (너는) 추구되었었다 |
petītus esset (그는) 추구되었었다 |
복수 | petītī essēmus (우리는) 추구되었었다 |
petītī essētis (너희는) 추구되었었다 |
petītī essent (그들은) 추구되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pete (너는) 추구해라 |
||
복수 | petite (너희는) 추구해라 |
|||
미래 | 단수 | petitō (네가) 추구하게 해라 |
petitō (그가) 추구하게 해라 |
|
복수 | petitōte (너희가) 추구하게 해라 |
petuntō (그들이) 추구하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | petere (너는) 추구되어라 |
||
복수 | petiminī (너희는) 추구되어라 |
|||
미래 | 단수 | petitor (네가) 추구되게 해라 |
petitor (그가) 추구되게 해라 |
|
복수 | petuntor (그들이) 추구되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | petere 추구함 |
petīvisse 추구했음 |
petītūrus esse 추구하겠음 |
수동태 | petī 추구됨 |
petītus esse 추구되었음 |
petītum īrī 추구되겠음 |
Italiam nōn sponte petō.’ (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:26)
기꺼이 Italia를 찾는게 아니오.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:26)
Qui ait: " Optime, ego faciam tecum amicitias, sed unam rem peto a te dicens: Non videbis faciem meam, nisi prius adduxeris Michol filiam Saul; et sic venies et videbis me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:13)
다윗은 이렇게 응답하였다. “좋소. 그대와 계약을 맺겠소. 그 대신 내가 그대에게 한 가지만 요구하겠소. 그대가 나를 보러 올 때 사울의 딸 미칼을 데려오시오. 그러지 않으면 그대는 나를 보지 못할 것이오.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:13)
Dimitte me. Scio enim quia pater meus et mater mea non credunt se adhuc visuros me. Nunc itaque peto, pater, ut dimittas me, et eam ad patrem meum; iam tibi indicavi quomodo illum reliquerim ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 10, 0 10:7)
(불가타 성경, 토빗기, 10장, 0장 10:7)
Et dixit illi: " Minime; peto, ut dimittas me hinc ad patrem meum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 10, 0 10:9)
그러나 토비야는 “정말 안 됩니다. 부디 저를 바로 제 아버지께 보내 주십시오.” 하였다. (불가타 성경, 토빗기, 10장, 0장 10:9)
Peto, nate, ut aspicias ad caelum et terram et quae in ipsis sunt, universa videns intellegas quia non ex his, quae erant, fecit illa Deus; et hominum genus ita fit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 7 7:28)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 7장 7:28)
1. Petere and rogare are the most general expressions for asking any thing, whether as a request or as a demand, and stand therefore in the middle between poscere and orare, yet somewhat nearer to a request; petere (from ποθεῖν) generally refers to the object which is wished for; whereas rogare to the person who is applied to; hence we say, petere aliquid ab aliquo, but rogare aliquem aliquid. Cic. Verr. * * Iste petit a rege, et cum pluribus verbis rogat, uti ad se mittat. Planc. 10, 25. Phil. ii. 30. Fam. ix. 8. and ii. 6. Ne id quod petat, exigere magis quam rogare videatur. Pseudoquintil. Decl. 286. Curt. iv. 1, 8. 2. Postulare and exigere denote simply a demand, without any enhancing accessory notion, as a quiet utterance of the will; postulare (diminutive of πόθος) more as a wish and will; exigere, more as a just claim; whereas poscere and flagitare, as an energetic demand; poscere (from πόθος) with decision, with a feeling of right or power; flagitare, with importunity, in consequence of a passionate and impatient eagerness. Tac. Hist. ii. 39. Othone per literas flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnæ adesset poscentibus; plerique copias trans Padum agentes acciri postulabant. Cic. Verr. iii. 34. Incipiunt postulare, poscere, minari. Planc. 19. Poscere atque etiam flagitare crimen. Legg. i. 5. Postulatur a te jamdiu vel flagitatur potius historia. (v. 230.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0816%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용