고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōmineō, prōminēre, prōminuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmineō (나는) 우뚝 서 있는다 |
prōminēs (너는) 우뚝 서 있는다 |
prōminet (그는) 우뚝 서 있는다 |
복수 | prōminēmus (우리는) 우뚝 서 있는다 |
prōminētis (너희는) 우뚝 서 있는다 |
prōminent (그들은) 우뚝 서 있는다 |
|
과거 | 단수 | prōminēbam (나는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbās (너는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbat (그는) 우뚝 서 있고 있었다 |
복수 | prōminēbāmus (우리는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbātis (너희는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbant (그들은) 우뚝 서 있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōminēbō (나는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbis (너는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbit (그는) 우뚝 서 있겠다 |
복수 | prōminēbimus (우리는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbitis (너희는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbunt (그들은) 우뚝 서 있겠다 |
|
완료 | 단수 | prōminuī (나는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuistī (너는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuit (그는) 우뚝 서 있었다 |
복수 | prōminuimus (우리는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuistis (너희는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuērunt, prōminuēre (그들은) 우뚝 서 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōminueram (나는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerās (너는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerat (그는) 우뚝 서 있었었다 |
복수 | prōminuerāmus (우리는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerātis (너희는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerant (그들은) 우뚝 서 있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōminuerō (나는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminueris (너는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminuerit (그는) 우뚝 서 있었겠다 |
복수 | prōminuerimus (우리는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminueritis (너희는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminuerint (그들은) 우뚝 서 있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmineam (나는) 우뚝 서 있자 |
prōmineās (너는) 우뚝 서 있자 |
prōmineat (그는) 우뚝 서 있자 |
복수 | prōmineāmus (우리는) 우뚝 서 있자 |
prōmineātis (너희는) 우뚝 서 있자 |
prōmineant (그들은) 우뚝 서 있자 |
|
과거 | 단수 | prōminērem (나는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērēs (너는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēret (그는) 우뚝 서 있고 있었다 |
복수 | prōminērēmus (우리는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērētis (너희는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērent (그들은) 우뚝 서 있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōminuerim (나는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerīs (너는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerit (그는) 우뚝 서 있었다 |
복수 | prōminuerīmus (우리는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerītis (너희는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerint (그들은) 우뚝 서 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōminuissem (나는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissēs (너는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuisset (그는) 우뚝 서 있었었다 |
복수 | prōminuissēmus (우리는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissētis (너희는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissent (그들은) 우뚝 서 있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminear | prōmineāris, prōmineāre | prōmineātur |
복수 | prōmineāmur | prōmineāminī | prōmineantur | |
과거 | 단수 | prōminērer | prōminērēris, prōminērēre | prōminērētur |
복수 | prōminērēmur | prōminērēminī | prōminērentur |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminē (너는) 우뚝 서 있어라 |
||
복수 | prōminēte (너희는) 우뚝 서 있어라 |
|||
미래 | 단수 | prōminētō (네가) 우뚝 서 있게 해라 |
prōminētō (그가) 우뚝 서 있게 해라 |
|
복수 | prōminētōte (너희가) 우뚝 서 있게 해라 |
prōminentō (그들이) 우뚝 서 있게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminēre | ||
복수 | prōminēminī | |||
미래 | 단수 | prōminētor | prōminētor | |
복수 | prōminentor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōminēre 우뚝 서 있음 |
prōminuisse 우뚝 서 있었음 |
|
수동태 | prōminērī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōminēns 우뚝 서 있는 |
||
수동태 | prōminendus |
a continenti artae semitae aditum habet, a mari exesae fluctibus rupes claudunt, ita ut quibusdam locis superpendentia saxa plus in altum, quam quae in statione sunt naves, promineant. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVII 313:3)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 313:3)
Quae turres non recipiantur in planum aedificii sed extra promineant. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XLIII. [ = English XLV] DE AEDIFICIIS 4:3)
(, , 4:3)
unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machmas et alter a meridie contra Gabaa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:5)
북쪽에 우뚝 솟은 절벽은 미크마스를 마주 보고, 남쪽의 다른 절벽은 게바를 마주 보고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:5)
usque contra portam Aquarum ad orientem et turrim, quae prominebat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:26)
오펠에 사는 성전 막일꾼들과 함께 동쪽 ‘물 문’ 앞과 도드라진 탑까지 손질하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:26)
Matres familiae de muro vestem argentumque iactabant et pectore nudo prominentes passis manibus obtestabantur Romanos, ut sibi parcerent neu, sicut Avarici fecissent, ne a mulieribus quidem atque infantibus abstinerent: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVII 47:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 47장 47:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용