고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rēgnō, rēgnāre, rēgnāvī, rēgnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnō (나는) 통치한다 |
rēgnās (너는) 통치한다 |
rēgnat (그는) 통치한다 |
복수 | rēgnāmus (우리는) 통치한다 |
rēgnātis (너희는) 통치한다 |
rēgnant (그들은) 통치한다 |
|
과거 | 단수 | rēgnābam (나는) 통치하고 있었다 |
rēgnābās (너는) 통치하고 있었다 |
rēgnābat (그는) 통치하고 있었다 |
복수 | rēgnābāmus (우리는) 통치하고 있었다 |
rēgnābātis (너희는) 통치하고 있었다 |
rēgnābant (그들은) 통치하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēgnābō (나는) 통치하겠다 |
rēgnābis (너는) 통치하겠다 |
rēgnābit (그는) 통치하겠다 |
복수 | rēgnābimus (우리는) 통치하겠다 |
rēgnābitis (너희는) 통치하겠다 |
rēgnābunt (그들은) 통치하겠다 |
|
완료 | 단수 | rēgnāvī (나는) 통치했다 |
rēgnāvistī (너는) 통치했다 |
rēgnāvit (그는) 통치했다 |
복수 | rēgnāvimus (우리는) 통치했다 |
rēgnāvistis (너희는) 통치했다 |
rēgnāvērunt, rēgnāvēre (그들은) 통치했다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnāveram (나는) 통치했었다 |
rēgnāverās (너는) 통치했었다 |
rēgnāverat (그는) 통치했었다 |
복수 | rēgnāverāmus (우리는) 통치했었다 |
rēgnāverātis (너희는) 통치했었다 |
rēgnāverant (그들은) 통치했었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēgnāverō (나는) 통치했겠다 |
rēgnāveris (너는) 통치했겠다 |
rēgnāverit (그는) 통치했겠다 |
복수 | rēgnāverimus (우리는) 통치했겠다 |
rēgnāveritis (너희는) 통치했겠다 |
rēgnāverint (그들은) 통치했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnor (나는) 통치된다 |
rēgnāris, rēgnāre (너는) 통치된다 |
rēgnātur (그는) 통치된다 |
복수 | rēgnāmur (우리는) 통치된다 |
rēgnāminī (너희는) 통치된다 |
rēgnantur (그들은) 통치된다 |
|
과거 | 단수 | rēgnābar (나는) 통치되고 있었다 |
rēgnābāris, rēgnābāre (너는) 통치되고 있었다 |
rēgnābātur (그는) 통치되고 있었다 |
복수 | rēgnābāmur (우리는) 통치되고 있었다 |
rēgnābāminī (너희는) 통치되고 있었다 |
rēgnābantur (그들은) 통치되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēgnābor (나는) 통치되겠다 |
rēgnāberis, rēgnābere (너는) 통치되겠다 |
rēgnābitur (그는) 통치되겠다 |
복수 | rēgnābimur (우리는) 통치되겠다 |
rēgnābiminī (너희는) 통치되겠다 |
rēgnābuntur (그들은) 통치되겠다 |
|
완료 | 단수 | rēgnātus sum (나는) 통치되었다 |
rēgnātus es (너는) 통치되었다 |
rēgnātus est (그는) 통치되었다 |
복수 | rēgnātī sumus (우리는) 통치되었다 |
rēgnātī estis (너희는) 통치되었다 |
rēgnātī sunt (그들은) 통치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnātus eram (나는) 통치되었었다 |
rēgnātus erās (너는) 통치되었었다 |
rēgnātus erat (그는) 통치되었었다 |
복수 | rēgnātī erāmus (우리는) 통치되었었다 |
rēgnātī erātis (너희는) 통치되었었다 |
rēgnātī erant (그들은) 통치되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēgnātus erō (나는) 통치되었겠다 |
rēgnātus eris (너는) 통치되었겠다 |
rēgnātus erit (그는) 통치되었겠다 |
복수 | rēgnātī erimus (우리는) 통치되었겠다 |
rēgnātī eritis (너희는) 통치되었겠다 |
rēgnātī erunt (그들은) 통치되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnem (나는) 통치하자 |
rēgnēs (너는) 통치하자 |
rēgnet (그는) 통치하자 |
복수 | rēgnēmus (우리는) 통치하자 |
rēgnētis (너희는) 통치하자 |
rēgnent (그들은) 통치하자 |
|
과거 | 단수 | rēgnārem (나는) 통치하고 있었다 |
rēgnārēs (너는) 통치하고 있었다 |
rēgnāret (그는) 통치하고 있었다 |
복수 | rēgnārēmus (우리는) 통치하고 있었다 |
rēgnārētis (너희는) 통치하고 있었다 |
rēgnārent (그들은) 통치하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēgnāverim (나는) 통치했다 |
rēgnāverīs (너는) 통치했다 |
rēgnāverit (그는) 통치했다 |
복수 | rēgnāverīmus (우리는) 통치했다 |
rēgnāverītis (너희는) 통치했다 |
rēgnāverint (그들은) 통치했다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnāvissem (나는) 통치했었다 |
rēgnāvissēs (너는) 통치했었다 |
rēgnāvisset (그는) 통치했었다 |
복수 | rēgnāvissēmus (우리는) 통치했었다 |
rēgnāvissētis (너희는) 통치했었다 |
rēgnāvissent (그들은) 통치했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgner (나는) 통치되자 |
rēgnēris, rēgnēre (너는) 통치되자 |
rēgnētur (그는) 통치되자 |
복수 | rēgnēmur (우리는) 통치되자 |
rēgnēminī (너희는) 통치되자 |
rēgnentur (그들은) 통치되자 |
|
과거 | 단수 | rēgnārer (나는) 통치되고 있었다 |
rēgnārēris, rēgnārēre (너는) 통치되고 있었다 |
rēgnārētur (그는) 통치되고 있었다 |
복수 | rēgnārēmur (우리는) 통치되고 있었다 |
rēgnārēminī (너희는) 통치되고 있었다 |
rēgnārentur (그들은) 통치되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēgnātus sim (나는) 통치되었다 |
rēgnātus sīs (너는) 통치되었다 |
rēgnātus sit (그는) 통치되었다 |
복수 | rēgnātī sīmus (우리는) 통치되었다 |
rēgnātī sītis (너희는) 통치되었다 |
rēgnātī sint (그들은) 통치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnātus essem (나는) 통치되었었다 |
rēgnātus essēs (너는) 통치되었었다 |
rēgnātus esset (그는) 통치되었었다 |
복수 | rēgnātī essēmus (우리는) 통치되었었다 |
rēgnātī essētis (너희는) 통치되었었다 |
rēgnātī essent (그들은) 통치되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnā (너는) 통치해라 |
||
복수 | rēgnāte (너희는) 통치해라 |
|||
미래 | 단수 | rēgnātō (네가) 통치하게 해라 |
rēgnātō (그가) 통치하게 해라 |
|
복수 | rēgnātōte (너희가) 통치하게 해라 |
rēgnantō (그들이) 통치하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnāre (너는) 통치되어라 |
||
복수 | rēgnāminī (너희는) 통치되어라 |
|||
미래 | 단수 | rēgnātor (네가) 통치되게 해라 |
rēgnātor (그가) 통치되게 해라 |
|
복수 | rēgnantor (그들이) 통치되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēgnāre 통치함 |
rēgnāvisse 통치했음 |
rēgnātūrus esse 통치하겠음 |
수동태 | rēgnārī 통치됨 |
rēgnātus esse 통치되었음 |
rēgnātum īrī 통치되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēgnāns 통치하는 |
rēgnātūrus 통치할 |
|
수동태 | rēgnātus 통치된 |
rēgnandus 통치될 |
eoque Frisii iuventutem saltibus aut paludibus, imbellem aetatem per lacus admovere ripae agrosque vacuos et militum usui sepositos insedere, auctore Verrito et Malorige, qui nationem eam regebant in quantum Germani regnantur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIII, chapter 54 54:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 54장 54:2)
liberti non multum supra servos sunt, raro aliquod momentum in domo, numquam in civitate, exceptis dumtaxat iis gentibus quae regnantur. (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 25 3:1)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 25장 3:1)
Trans Lugios Gotones regnantur, paulo iam adductius quam ceterae Germanorum gentes, nondum tamen supra libertatem. (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 43 6:1)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 43장 6:1)
neque enim hic, ut gentibus quae regnantur, certa dominorum domus et ceteri servi, sed imperaturus es hominibus qui nec totam servitutem pati possunt nec totam libertatem. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 16 16:17)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 16장 16:17)
Reges autem, qui regnaverunt in terra Edom, antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 36 36:31)
이스라엘 자손들을 임금이 다스리기 전에, 에돔 땅을 다스리던 임금들은 이러하다. (불가타 성경, 창세기, 36장 36:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0156%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용