고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rēgnō, rēgnāre, rēgnāvī, rēgnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnō (나는) 통치한다 |
rēgnās (너는) 통치한다 |
rēgnat (그는) 통치한다 |
복수 | rēgnāmus (우리는) 통치한다 |
rēgnātis (너희는) 통치한다 |
rēgnant (그들은) 통치한다 |
|
과거 | 단수 | rēgnābam (나는) 통치하고 있었다 |
rēgnābās (너는) 통치하고 있었다 |
rēgnābat (그는) 통치하고 있었다 |
복수 | rēgnābāmus (우리는) 통치하고 있었다 |
rēgnābātis (너희는) 통치하고 있었다 |
rēgnābant (그들은) 통치하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēgnābō (나는) 통치하겠다 |
rēgnābis (너는) 통치하겠다 |
rēgnābit (그는) 통치하겠다 |
복수 | rēgnābimus (우리는) 통치하겠다 |
rēgnābitis (너희는) 통치하겠다 |
rēgnābunt (그들은) 통치하겠다 |
|
완료 | 단수 | rēgnāvī (나는) 통치했다 |
rēgnāvistī (너는) 통치했다 |
rēgnāvit (그는) 통치했다 |
복수 | rēgnāvimus (우리는) 통치했다 |
rēgnāvistis (너희는) 통치했다 |
rēgnāvērunt, rēgnāvēre (그들은) 통치했다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnāveram (나는) 통치했었다 |
rēgnāverās (너는) 통치했었다 |
rēgnāverat (그는) 통치했었다 |
복수 | rēgnāverāmus (우리는) 통치했었다 |
rēgnāverātis (너희는) 통치했었다 |
rēgnāverant (그들은) 통치했었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēgnāverō (나는) 통치했겠다 |
rēgnāveris (너는) 통치했겠다 |
rēgnāverit (그는) 통치했겠다 |
복수 | rēgnāverimus (우리는) 통치했겠다 |
rēgnāveritis (너희는) 통치했겠다 |
rēgnāverint (그들은) 통치했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnor (나는) 통치된다 |
rēgnāris, rēgnāre (너는) 통치된다 |
rēgnātur (그는) 통치된다 |
복수 | rēgnāmur (우리는) 통치된다 |
rēgnāminī (너희는) 통치된다 |
rēgnantur (그들은) 통치된다 |
|
과거 | 단수 | rēgnābar (나는) 통치되고 있었다 |
rēgnābāris, rēgnābāre (너는) 통치되고 있었다 |
rēgnābātur (그는) 통치되고 있었다 |
복수 | rēgnābāmur (우리는) 통치되고 있었다 |
rēgnābāminī (너희는) 통치되고 있었다 |
rēgnābantur (그들은) 통치되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rēgnābor (나는) 통치되겠다 |
rēgnāberis, rēgnābere (너는) 통치되겠다 |
rēgnābitur (그는) 통치되겠다 |
복수 | rēgnābimur (우리는) 통치되겠다 |
rēgnābiminī (너희는) 통치되겠다 |
rēgnābuntur (그들은) 통치되겠다 |
|
완료 | 단수 | rēgnātus sum (나는) 통치되었다 |
rēgnātus es (너는) 통치되었다 |
rēgnātus est (그는) 통치되었다 |
복수 | rēgnātī sumus (우리는) 통치되었다 |
rēgnātī estis (너희는) 통치되었다 |
rēgnātī sunt (그들은) 통치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnātus eram (나는) 통치되었었다 |
rēgnātus erās (너는) 통치되었었다 |
rēgnātus erat (그는) 통치되었었다 |
복수 | rēgnātī erāmus (우리는) 통치되었었다 |
rēgnātī erātis (너희는) 통치되었었다 |
rēgnātī erant (그들은) 통치되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | rēgnātus erō (나는) 통치되었겠다 |
rēgnātus eris (너는) 통치되었겠다 |
rēgnātus erit (그는) 통치되었겠다 |
복수 | rēgnātī erimus (우리는) 통치되었겠다 |
rēgnātī eritis (너희는) 통치되었겠다 |
rēgnātī erunt (그들은) 통치되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnem (나는) 통치하자 |
rēgnēs (너는) 통치하자 |
rēgnet (그는) 통치하자 |
복수 | rēgnēmus (우리는) 통치하자 |
rēgnētis (너희는) 통치하자 |
rēgnent (그들은) 통치하자 |
|
과거 | 단수 | rēgnārem (나는) 통치하고 있었다 |
rēgnārēs (너는) 통치하고 있었다 |
rēgnāret (그는) 통치하고 있었다 |
복수 | rēgnārēmus (우리는) 통치하고 있었다 |
rēgnārētis (너희는) 통치하고 있었다 |
rēgnārent (그들은) 통치하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēgnāverim (나는) 통치했다 |
rēgnāverīs (너는) 통치했다 |
rēgnāverit (그는) 통치했다 |
복수 | rēgnāverīmus (우리는) 통치했다 |
rēgnāverītis (너희는) 통치했다 |
rēgnāverint (그들은) 통치했다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnāvissem (나는) 통치했었다 |
rēgnāvissēs (너는) 통치했었다 |
rēgnāvisset (그는) 통치했었다 |
복수 | rēgnāvissēmus (우리는) 통치했었다 |
rēgnāvissētis (너희는) 통치했었다 |
rēgnāvissent (그들은) 통치했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgner (나는) 통치되자 |
rēgnēris, rēgnēre (너는) 통치되자 |
rēgnētur (그는) 통치되자 |
복수 | rēgnēmur (우리는) 통치되자 |
rēgnēminī (너희는) 통치되자 |
rēgnentur (그들은) 통치되자 |
|
과거 | 단수 | rēgnārer (나는) 통치되고 있었다 |
rēgnārēris, rēgnārēre (너는) 통치되고 있었다 |
rēgnārētur (그는) 통치되고 있었다 |
복수 | rēgnārēmur (우리는) 통치되고 있었다 |
rēgnārēminī (너희는) 통치되고 있었다 |
rēgnārentur (그들은) 통치되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rēgnātus sim (나는) 통치되었다 |
rēgnātus sīs (너는) 통치되었다 |
rēgnātus sit (그는) 통치되었다 |
복수 | rēgnātī sīmus (우리는) 통치되었다 |
rēgnātī sītis (너희는) 통치되었다 |
rēgnātī sint (그들은) 통치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | rēgnātus essem (나는) 통치되었었다 |
rēgnātus essēs (너는) 통치되었었다 |
rēgnātus esset (그는) 통치되었었다 |
복수 | rēgnātī essēmus (우리는) 통치되었었다 |
rēgnātī essētis (너희는) 통치되었었다 |
rēgnātī essent (그들은) 통치되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnā (너는) 통치해라 |
||
복수 | rēgnāte (너희는) 통치해라 |
|||
미래 | 단수 | rēgnātō (네가) 통치하게 해라 |
rēgnātō (그가) 통치하게 해라 |
|
복수 | rēgnātōte (너희가) 통치하게 해라 |
rēgnantō (그들이) 통치하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rēgnāre (너는) 통치되어라 |
||
복수 | rēgnāminī (너희는) 통치되어라 |
|||
미래 | 단수 | rēgnātor (네가) 통치되게 해라 |
rēgnātor (그가) 통치되게 해라 |
|
복수 | rēgnantor (그들이) 통치되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēgnāre 통치함 |
rēgnāvisse 통치했음 |
rēgnātūrus esse 통치하겠음 |
수동태 | rēgnārī 통치됨 |
rēgnātus esse 통치되었음 |
rēgnātum īrī 통치되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rēgnāns 통치하는 |
rēgnātūrus 통치할 |
|
수동태 | rēgnātus 통치된 |
rēgnandus 통치될 |
Nunc ergo audi vocem eorum; verumtamen contestare eos et praedic eis ius regis, qui regnaturus est super eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 8 8:9)
그러니 이제 그들의 말을 들어 주어라. 그러나 엄히 경고하여 그들을 다스릴 임금의 권한이 어떠한 것인지 그들에게 알려 주어라.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 8장 8:9)
Et nunc, quia scio quod certissime regnaturus sis et habiturus in manu tua regnum Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:21)
이제야 나는 너야말로 반드시 임금이 될 사람이라는 것을 알게 되었다. 이스라엘 왕국은 너의 손에서 일어설 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:21)
Arripiensque filium suum primogenitum, qui regnaturus erat pro eo, obtulit holocaustum super murum. Et facta est indignatio magna super Israel; statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:27)
그래서 모압 임금은 자기 뒤를 이어 임금이 될 맏아들을 데려다가, 성벽 위에서 번제물로 바쳤다. 그러자 무서운 분노가 이스라엘군에 내렸다. 이스라엘군은 그곳에서 철수하여 본국으로 돌아갔다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:27)
Ingild et Ine, ille famosus Occidentalium rex Saxonum, germani duo fuerunt, qui Ine Romam perrexit, et ibi vitam praesentem finiens honorifice, caelestem patriam, cum Christo regnaturus, adiit; (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 1 2:10)
(, , 2:10)
huius filiis Delphos profectis et consulentibus quis eorum Romae regnaturus esset, dictum est eum regnaturum qui primum matrem osculatus esset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri I Periocha 2:47)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 2:47)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0156%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용