고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: remētior, remētīrī, remēnsus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | remētior (나는) 재측정한다 |
remētīris, remētīre (너는) 재측정한다 |
remētītur (그는) 재측정한다 |
복수 | remētīmur (우리는) 재측정한다 |
remētīminī (너희는) 재측정한다 |
remētiuntur (그들은) 재측정한다 |
|
과거 | 단수 | remētiēbar (나는) 재측정하고 있었다 |
remētiēbāris, remētiēbāre (너는) 재측정하고 있었다 |
remētiēbātur (그는) 재측정하고 있었다 |
복수 | remētiēbāmur (우리는) 재측정하고 있었다 |
remētiēbāminī (너희는) 재측정하고 있었다 |
remētiēbantur (그들은) 재측정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | remētiar (나는) 재측정하겠다 |
remētiēris, remētiēre (너는) 재측정하겠다 |
remētiētur (그는) 재측정하겠다 |
복수 | remētiēmur (우리는) 재측정하겠다 |
remētiēminī (너희는) 재측정하겠다 |
remētientur (그들은) 재측정하겠다 |
|
완료 | 단수 | remēnsus sum (나는) 재측정했다 |
remēnsus es (너는) 재측정했다 |
remēnsus est (그는) 재측정했다 |
복수 | remēnsī sumus (우리는) 재측정했다 |
remēnsī estis (너희는) 재측정했다 |
remēnsī sunt (그들은) 재측정했다 |
|
과거완료 | 단수 | remēnsus eram (나는) 재측정했었다 |
remēnsus erās (너는) 재측정했었다 |
remēnsus erat (그는) 재측정했었다 |
복수 | remēnsī erāmus (우리는) 재측정했었다 |
remēnsī erātis (너희는) 재측정했었다 |
remēnsī erant (그들은) 재측정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | remēnsus erō (나는) 재측정했겠다 |
remēnsus eris (너는) 재측정했겠다 |
remēnsus erit (그는) 재측정했겠다 |
복수 | remēnsī erimus (우리는) 재측정했겠다 |
remēnsī eritis (너희는) 재측정했겠다 |
remēnsī erunt (그들은) 재측정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | remētiar (나는) 재측정하자 |
remētiāris, remētiāre (너는) 재측정하자 |
remētiātur (그는) 재측정하자 |
복수 | remētiāmur (우리는) 재측정하자 |
remētiāminī (너희는) 재측정하자 |
remētiantur (그들은) 재측정하자 |
|
과거 | 단수 | remētīrer (나는) 재측정하고 있었다 |
remētīrēris, remētīrēre (너는) 재측정하고 있었다 |
remētīrētur (그는) 재측정하고 있었다 |
복수 | remētīrēmur (우리는) 재측정하고 있었다 |
remētīrēminī (너희는) 재측정하고 있었다 |
remētīrentur (그들은) 재측정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | remēnsus sim (나는) 재측정했다 |
remēnsus sīs (너는) 재측정했다 |
remēnsus sit (그는) 재측정했다 |
복수 | remēnsī sīmus (우리는) 재측정했다 |
remēnsī sītis (너희는) 재측정했다 |
remēnsī sint (그들은) 재측정했다 |
|
과거완료 | 단수 | remēnsus essem (나는) 재측정했었다 |
remēnsus essēs (너는) 재측정했었다 |
remēnsus esset (그는) 재측정했었다 |
복수 | remēnsī essēmus (우리는) 재측정했었다 |
remēnsī essētis (너희는) 재측정했었다 |
remēnsī essent (그들은) 재측정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | remētīre (너는) 재측정해라 |
||
복수 | remētīminī (너희는) 재측정해라 |
|||
미래 | 단수 | remētītor (네가) 재측정하게 해라 |
remētītor (그가) 재측정하게 해라 |
|
복수 | remētiuntor (그들이) 재측정하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | remētīrī 재측정함 |
remēnsus esse 재측정했음 |
remēnsūrus esse 재측정하겠음 |
수동태 | remēnsum īrī 재측정되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | remētiēns 재측정하는 |
remēnsus 재측정한 |
remēnsūrus 재측정할 |
수동태 | remētiendus 재측정될 |
nam quia naturam tenuem declivia vitae pondera non reprimunt nec tardat ferrea conpes, concretum celeri relegens secat aera lapsu exsuperatque polum fervens scintilla remensum, carcereos exosa situs, quibus haeserat exul. (Prudentius, Hamartigenia, section 1 2:221)
(프루덴티우스, , 2:221)
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul, dicit Dominus, qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi; et remetiar opus eorum primo in sinu eorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 65 65:7)
─ 주님께서 말씀하신다. ─ 산들 위에서 분향하고 언덕들 위에서 나를 모욕한 그들의 죄악과 그 조상들의 죄악을 함께 되갚으리라. 나는 먼저 그들이 받을 응보를 재고 나서 그들의 품에다 되갚으리라. (불가타 성경, 이사야서, 65장 65:7)
Et dicebat illis: " Videte quid audiatis. In qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis et adicietur vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4 4:24)
예수님께서 다시 그들에게 말씀하셨다. “너희는 새겨들어라. 너희가 되어서 주는 만큼 되어서 받고 거기에 더 보태어 받을 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장 4:24)
date, et dabitur vobis: mensuram bonam, confertam, coagitatam, supereffluentem dabunt in sinum vestrum; eadem quippe mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:38)
주어라. 그러면 너희도 받을 것이다. 누르고 흔들어서 넘치도록 후하게 되어 너희 품에 담아 주실 것이다. 너희가 되질하는 바로 그 되로 너희도 되받을 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:38)
"Sed iam cedo tu sodes, qui coeperas, fabulam remetire." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 3:18)
(아풀레이우스, 변신, 1권 3:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용