라틴어-한국어 사전 검색

remōtiōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (remōtus의 비교급 남성 단수 탈격형) 더 원격의 (이)로

    형태분석: remōt(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

  • (remōtus의 비교급 중성 단수 탈격형) 더 원격의 (것)로

    형태분석: remōt(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

remōtus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: remōtus, remōta, remōtum

어원: removeō(제거하다, 빼앗다)의 분사형

  1. 원격의
  2. 원격의, 먼 거리의
  3. 동떨어진, 격리된
  1. remote
  2. distant, far off
  3. removed

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 remōtior

더 원격의 (이)가

remōtiōrēs

더 원격의 (이)들이

remōtius

더 원격의 (것)가

remōtiōra

더 원격의 (것)들이

속격 remōtiōris

더 원격의 (이)의

remōtiōrum

더 원격의 (이)들의

remōtiōris

더 원격의 (것)의

remōtiōrum

더 원격의 (것)들의

여격 remōtiōrī

더 원격의 (이)에게

remōtiōribus

더 원격의 (이)들에게

remōtiōrī

더 원격의 (것)에게

remōtiōribus

더 원격의 (것)들에게

대격 remōtiōrem

더 원격의 (이)를

remōtiōrēs

더 원격의 (이)들을

remōtius

더 원격의 (것)를

remōtiōra

더 원격의 (것)들을

탈격 remōtiōre

더 원격의 (이)로

remōtiōribus

더 원격의 (이)들로

remōtiōre

더 원격의 (것)로

remōtiōribus

더 원격의 (것)들로

호격 remōtior

더 원격의 (이)야

remōtiōrēs

더 원격의 (이)들아

remōtius

더 원격의 (것)야

remōtiōra

더 원격의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 remōtus

원격의 (이)가

remōtior

더 원격의 (이)가

remōtissimus

가장 원격의 (이)가

부사 remōtē

remōtius

remōtissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • CUM e Graecia in Italiam rediremus et Brundisium iremus egressique e navi in terram in portu illo inclito spatiaremur, quem Q. Ennius remotiore paulum, sed admodum scito vocabulo praepetem appellavit, fasces librorum venalium expositos vidimus. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, IV 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

  • Qui tum forte in remotiore ab ecclesia loco refluis undique pelagi fluctibus cincto, solitarius manebat. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS., CAP. XXVIII [XXX]. 1:6)

    (베다 베네라빌리스, , , 1:6)

  • An non est auxilium mihi in me, et virtus quoque remota est a me? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:13)

    진정 나는 의지할 데 없고 도움은 내게서 멀리 사라져 버렸다네. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:13)

  • Etenim a timoratis omnia haec sunt remota, et in delictis non volutabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23 23:16)

    두 부류의 사람이 죄악을 불어나게 하고 세 번째 부류는 진노를 불러들인다. 타오르는 불꽃처럼 뜨거운 욕정은 다 탈 때까지 꺼지지 않으리라. 제 살붙이와 음행을 저지르는 자는 그 불이 그를 태울 때까지 멈추지 않는다. (불가타 성경, 집회서, 23장 23:16)

  • Caesar primum suo, deinde omnium ex conspectu remotis equis, ut aequato omnium periculo spem fugae tolleret, cohortatus suos proelium commisit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 25장 25:1)

유의어

  1. 원격의

  2. 원격의

  3. 동떨어진

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0078%

SEARCH

MENU NAVIGATION