고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: repugnō, repugnāre, repugnāvī, repugnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugnō (나는) 반대한다 |
repugnās (너는) 반대한다 |
repugnat (그는) 반대한다 |
복수 | repugnāmus (우리는) 반대한다 |
repugnātis (너희는) 반대한다 |
repugnant (그들은) 반대한다 |
|
과거 | 단수 | repugnābam (나는) 반대하고 있었다 |
repugnābās (너는) 반대하고 있었다 |
repugnābat (그는) 반대하고 있었다 |
복수 | repugnābāmus (우리는) 반대하고 있었다 |
repugnābātis (너희는) 반대하고 있었다 |
repugnābant (그들은) 반대하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | repugnābō (나는) 반대하겠다 |
repugnābis (너는) 반대하겠다 |
repugnābit (그는) 반대하겠다 |
복수 | repugnābimus (우리는) 반대하겠다 |
repugnābitis (너희는) 반대하겠다 |
repugnābunt (그들은) 반대하겠다 |
|
완료 | 단수 | repugnāvī (나는) 반대했다 |
repugnāvistī (너는) 반대했다 |
repugnāvit (그는) 반대했다 |
복수 | repugnāvimus (우리는) 반대했다 |
repugnāvistis (너희는) 반대했다 |
repugnāvērunt, repugnāvēre (그들은) 반대했다 |
|
과거완료 | 단수 | repugnāveram (나는) 반대했었다 |
repugnāverās (너는) 반대했었다 |
repugnāverat (그는) 반대했었다 |
복수 | repugnāverāmus (우리는) 반대했었다 |
repugnāverātis (너희는) 반대했었다 |
repugnāverant (그들은) 반대했었다 |
|
미래완료 | 단수 | repugnāverō (나는) 반대했겠다 |
repugnāveris (너는) 반대했겠다 |
repugnāverit (그는) 반대했겠다 |
복수 | repugnāverimus (우리는) 반대했겠다 |
repugnāveritis (너희는) 반대했겠다 |
repugnāverint (그들은) 반대했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugnor (나는) 반대된다 |
repugnāris, repugnāre (너는) 반대된다 |
repugnātur (그는) 반대된다 |
복수 | repugnāmur (우리는) 반대된다 |
repugnāminī (너희는) 반대된다 |
repugnantur (그들은) 반대된다 |
|
과거 | 단수 | repugnābar (나는) 반대되고 있었다 |
repugnābāris, repugnābāre (너는) 반대되고 있었다 |
repugnābātur (그는) 반대되고 있었다 |
복수 | repugnābāmur (우리는) 반대되고 있었다 |
repugnābāminī (너희는) 반대되고 있었다 |
repugnābantur (그들은) 반대되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | repugnābor (나는) 반대되겠다 |
repugnāberis, repugnābere (너는) 반대되겠다 |
repugnābitur (그는) 반대되겠다 |
복수 | repugnābimur (우리는) 반대되겠다 |
repugnābiminī (너희는) 반대되겠다 |
repugnābuntur (그들은) 반대되겠다 |
|
완료 | 단수 | repugnātus sum (나는) 반대되었다 |
repugnātus es (너는) 반대되었다 |
repugnātus est (그는) 반대되었다 |
복수 | repugnātī sumus (우리는) 반대되었다 |
repugnātī estis (너희는) 반대되었다 |
repugnātī sunt (그들은) 반대되었다 |
|
과거완료 | 단수 | repugnātus eram (나는) 반대되었었다 |
repugnātus erās (너는) 반대되었었다 |
repugnātus erat (그는) 반대되었었다 |
복수 | repugnātī erāmus (우리는) 반대되었었다 |
repugnātī erātis (너희는) 반대되었었다 |
repugnātī erant (그들은) 반대되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | repugnātus erō (나는) 반대되었겠다 |
repugnātus eris (너는) 반대되었겠다 |
repugnātus erit (그는) 반대되었겠다 |
복수 | repugnātī erimus (우리는) 반대되었겠다 |
repugnātī eritis (너희는) 반대되었겠다 |
repugnātī erunt (그들은) 반대되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugnem (나는) 반대하자 |
repugnēs (너는) 반대하자 |
repugnet (그는) 반대하자 |
복수 | repugnēmus (우리는) 반대하자 |
repugnētis (너희는) 반대하자 |
repugnent (그들은) 반대하자 |
|
과거 | 단수 | repugnārem (나는) 반대하고 있었다 |
repugnārēs (너는) 반대하고 있었다 |
repugnāret (그는) 반대하고 있었다 |
복수 | repugnārēmus (우리는) 반대하고 있었다 |
repugnārētis (너희는) 반대하고 있었다 |
repugnārent (그들은) 반대하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | repugnāverim (나는) 반대했다 |
repugnāverīs (너는) 반대했다 |
repugnāverit (그는) 반대했다 |
복수 | repugnāverīmus (우리는) 반대했다 |
repugnāverītis (너희는) 반대했다 |
repugnāverint (그들은) 반대했다 |
|
과거완료 | 단수 | repugnāvissem (나는) 반대했었다 |
repugnāvissēs (너는) 반대했었다 |
repugnāvisset (그는) 반대했었다 |
복수 | repugnāvissēmus (우리는) 반대했었다 |
repugnāvissētis (너희는) 반대했었다 |
repugnāvissent (그들은) 반대했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugner (나는) 반대되자 |
repugnēris, repugnēre (너는) 반대되자 |
repugnētur (그는) 반대되자 |
복수 | repugnēmur (우리는) 반대되자 |
repugnēminī (너희는) 반대되자 |
repugnentur (그들은) 반대되자 |
|
과거 | 단수 | repugnārer (나는) 반대되고 있었다 |
repugnārēris, repugnārēre (너는) 반대되고 있었다 |
repugnārētur (그는) 반대되고 있었다 |
복수 | repugnārēmur (우리는) 반대되고 있었다 |
repugnārēminī (너희는) 반대되고 있었다 |
repugnārentur (그들은) 반대되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | repugnātus sim (나는) 반대되었다 |
repugnātus sīs (너는) 반대되었다 |
repugnātus sit (그는) 반대되었다 |
복수 | repugnātī sīmus (우리는) 반대되었다 |
repugnātī sītis (너희는) 반대되었다 |
repugnātī sint (그들은) 반대되었다 |
|
과거완료 | 단수 | repugnātus essem (나는) 반대되었었다 |
repugnātus essēs (너는) 반대되었었다 |
repugnātus esset (그는) 반대되었었다 |
복수 | repugnātī essēmus (우리는) 반대되었었다 |
repugnātī essētis (너희는) 반대되었었다 |
repugnātī essent (그들은) 반대되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugnā (너는) 반대해라 |
||
복수 | repugnāte (너희는) 반대해라 |
|||
미래 | 단수 | repugnātō (네가) 반대하게 해라 |
repugnātō (그가) 반대하게 해라 |
|
복수 | repugnātōte (너희가) 반대하게 해라 |
repugnantō (그들이) 반대하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repugnāre (너는) 반대되어라 |
||
복수 | repugnāminī (너희는) 반대되어라 |
|||
미래 | 단수 | repugnātor (네가) 반대되게 해라 |
repugnātor (그가) 반대되게 해라 |
|
복수 | repugnantor (그들이) 반대되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | repugnāre 반대함 |
repugnāvisse 반대했음 |
repugnātūrus esse 반대하겠음 |
수동태 | repugnārī 반대됨 |
repugnātus esse 반대되었음 |
repugnātum īrī 반대되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | repugnāns 반대하는 |
repugnātūrus 반대할 |
|
수동태 | repugnātus 반대된 |
repugnandus 반대될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | repugnātum 반대하기 위해 |
repugnātū 반대하기에 |
nam sectatores eorum, Christiano dogmati ac sensui si repugnaverint, mox te magistro ligati vernaculis implicaturis in retia sua praecipites implagabuntur, syllogismis tuae propositionis uncatis volubilem tergiversantum linguam inhamantibus, dum spiris categoricis lubricas quaestiones tu potius innodas acrium more medicorum, qui remedium contra venena, cum ratio compellit, et de serpente conficiunt. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius domino papae Fausto salutem. 15:2)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 15:2)
nōlī fātō repugnāre. (Oxford Latin Course III, Quīntus amīcō veterī occurrit 40:11)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 40:11)
Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:23)
거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:23)
" Tantum in Domino " dicent " sunt iustitiae et robur! ". Ad eum venient et confundentur omnes, qui repugnant ei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:24)
말하리라. “주님께만 의로움과 권능이 있다. 그분께 격분하는 자들은 모두 그분 앞에 와서 부끄러운 일을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:24)
Quidam autem, cum confugissent non minus quam novem milia in duas turres valde munitas et omnia ad repugnandum habentes, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:18)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용