- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

repugnātum

고전 발음: [나:] 교회 발음: [냐:]

형태정보

  • (repugnō의 목적분사 대격형 ) 반대하기 위해

    형태분석: repugnāt(어간) + um(어미)

repugnō

1변화 동사; 여격지배 자동번역 상위3000위 고전 발음: [노:] 교회 발음: [뇨:]

기본형: repugnō, repugnāre, repugnāvī, repugnātum

  1. 반대하다, 저항하다, 거스르다
  1. I fight against; I oppose
  2. I resist or defend myself

활용 정보

1변화

예문

  • Multi temptaverunt illis nomen inponere, nullum haesit, videlicet, quia res ipsa non recipiebatur a nobis nec in usu erat, nomini quoque repugnatum est. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 19, letter 111 1:1)

    (세네카, , , 1:1)

  • ipsique milites regionum gnari refertos agros, ditis dominos in praedam aut, si repugnatum foret, ad exitium destinabant, obnoxiis ducibus et prohibere non ausis. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 56 56:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 56장 56:5)

  • nōlī fātō repugnāre. (Oxford Latin Course III, Quīntus amīcō veterī occurrit 40:11)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 40:11)

  • Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:23)

    거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:23)

  • " Tantum in Domino " dicent " sunt iustitiae et robur! ". Ad eum venient et confundentur omnes, qui repugnant ei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:24)

    말하리라. “주님께만 의로움과 권능이 있다. 그분께 격분하는 자들은 모두 그분 앞에 와서 부끄러운 일을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:24)

유의어

  1. 반대하다

    • impugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • obluctor (반대하다, 저항하다, 거스르다)
    • obstrepō (반대하다, 방해하다, 혼란시키다)
  2. I resist or defend myself

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%

SEARCH

MENU NAVIGATION