고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rugiō, rugīre, rugiī, rugītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugiō (나는) 짖는다 |
rugīs (너는) 짖는다 |
rugit (그는) 짖는다 |
복수 | rugīmus (우리는) 짖는다 |
rugītis (너희는) 짖는다 |
rugiunt (그들은) 짖는다 |
|
과거 | 단수 | rugiēbam (나는) 짖고 있었다 |
rugiēbās (너는) 짖고 있었다 |
rugiēbat (그는) 짖고 있었다 |
복수 | rugiēbāmus (우리는) 짖고 있었다 |
rugiēbātis (너희는) 짖고 있었다 |
rugiēbant (그들은) 짖고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rugiam (나는) 짖겠다 |
rugiēs (너는) 짖겠다 |
rugiet (그는) 짖겠다 |
복수 | rugiēmus (우리는) 짖겠다 |
rugiētis (너희는) 짖겠다 |
rugient (그들은) 짖겠다 |
|
완료 | 단수 | rugiī (나는) 짖었다 |
rugiistī (너는) 짖었다 |
rugiit (그는) 짖었다 |
복수 | rugiimus (우리는) 짖었다 |
rugiistis (너희는) 짖었다 |
rugiērunt, rugiēre (그들은) 짖었다 |
|
과거완료 | 단수 | rugieram (나는) 짖었었다 |
rugierās (너는) 짖었었다 |
rugierat (그는) 짖었었다 |
복수 | rugierāmus (우리는) 짖었었다 |
rugierātis (너희는) 짖었었다 |
rugierant (그들은) 짖었었다 |
|
미래완료 | 단수 | rugierō (나는) 짖었겠다 |
rugieris (너는) 짖었겠다 |
rugierit (그는) 짖었겠다 |
복수 | rugierimus (우리는) 짖었겠다 |
rugieritis (너희는) 짖었겠다 |
rugierint (그들은) 짖었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugior (나는) 짖힌다 |
rugīris, rugīre (너는) 짖힌다 |
rugītur (그는) 짖힌다 |
복수 | rugīmur (우리는) 짖힌다 |
rugīminī (너희는) 짖힌다 |
rugiuntur (그들은) 짖힌다 |
|
과거 | 단수 | rugiēbar (나는) 짖히고 있었다 |
rugiēbāris, rugiēbāre (너는) 짖히고 있었다 |
rugiēbātur (그는) 짖히고 있었다 |
복수 | rugiēbāmur (우리는) 짖히고 있었다 |
rugiēbāminī (너희는) 짖히고 있었다 |
rugiēbantur (그들은) 짖히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rugiar (나는) 짖히겠다 |
rugiēris, rugiēre (너는) 짖히겠다 |
rugiētur (그는) 짖히겠다 |
복수 | rugiēmur (우리는) 짖히겠다 |
rugiēminī (너희는) 짖히겠다 |
rugientur (그들은) 짖히겠다 |
|
완료 | 단수 | rugītus sum (나는) 짖혔다 |
rugītus es (너는) 짖혔다 |
rugītus est (그는) 짖혔다 |
복수 | rugītī sumus (우리는) 짖혔다 |
rugītī estis (너희는) 짖혔다 |
rugītī sunt (그들은) 짖혔다 |
|
과거완료 | 단수 | rugītus eram (나는) 짖혔었다 |
rugītus erās (너는) 짖혔었다 |
rugītus erat (그는) 짖혔었다 |
복수 | rugītī erāmus (우리는) 짖혔었다 |
rugītī erātis (너희는) 짖혔었다 |
rugītī erant (그들은) 짖혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | rugītus erō (나는) 짖혔겠다 |
rugītus eris (너는) 짖혔겠다 |
rugītus erit (그는) 짖혔겠다 |
복수 | rugītī erimus (우리는) 짖혔겠다 |
rugītī eritis (너희는) 짖혔겠다 |
rugītī erunt (그들은) 짖혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugiam (나는) 짖자 |
rugiās (너는) 짖자 |
rugiat (그는) 짖자 |
복수 | rugiāmus (우리는) 짖자 |
rugiātis (너희는) 짖자 |
rugiant (그들은) 짖자 |
|
과거 | 단수 | rugīrem (나는) 짖고 있었다 |
rugīrēs (너는) 짖고 있었다 |
rugīret (그는) 짖고 있었다 |
복수 | rugīrēmus (우리는) 짖고 있었다 |
rugīrētis (너희는) 짖고 있었다 |
rugīrent (그들은) 짖고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rugierim (나는) 짖었다 |
rugierīs (너는) 짖었다 |
rugierit (그는) 짖었다 |
복수 | rugierīmus (우리는) 짖었다 |
rugierītis (너희는) 짖었다 |
rugierint (그들은) 짖었다 |
|
과거완료 | 단수 | rugiissem (나는) 짖었었다 |
rugiissēs (너는) 짖었었다 |
rugiisset (그는) 짖었었다 |
복수 | rugiissēmus (우리는) 짖었었다 |
rugiissētis (너희는) 짖었었다 |
rugiissent (그들은) 짖었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugiar (나는) 짖히자 |
rugiāris, rugiāre (너는) 짖히자 |
rugiātur (그는) 짖히자 |
복수 | rugiāmur (우리는) 짖히자 |
rugiāminī (너희는) 짖히자 |
rugiantur (그들은) 짖히자 |
|
과거 | 단수 | rugīrer (나는) 짖히고 있었다 |
rugīrēris, rugīrēre (너는) 짖히고 있었다 |
rugīrētur (그는) 짖히고 있었다 |
복수 | rugīrēmur (우리는) 짖히고 있었다 |
rugīrēminī (너희는) 짖히고 있었다 |
rugīrentur (그들은) 짖히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rugītus sim (나는) 짖혔다 |
rugītus sīs (너는) 짖혔다 |
rugītus sit (그는) 짖혔다 |
복수 | rugītī sīmus (우리는) 짖혔다 |
rugītī sītis (너희는) 짖혔다 |
rugītī sint (그들은) 짖혔다 |
|
과거완료 | 단수 | rugītus essem (나는) 짖혔었다 |
rugītus essēs (너는) 짖혔었다 |
rugītus esset (그는) 짖혔었다 |
복수 | rugītī essēmus (우리는) 짖혔었다 |
rugītī essētis (너희는) 짖혔었다 |
rugītī essent (그들은) 짖혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugī (너는) 짖어라 |
||
복수 | rugīte (너희는) 짖어라 |
|||
미래 | 단수 | rugītō (네가) 짖게 해라 |
rugītō (그가) 짖게 해라 |
|
복수 | rugītōte (너희가) 짖게 해라 |
rugiuntō (그들이) 짖게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rugīre (너는) 짖혀라 |
||
복수 | rugīminī (너희는) 짖혀라 |
|||
미래 | 단수 | rugītor (네가) 짖히게 해라 |
rugītor (그가) 짖히게 해라 |
|
복수 | rugiuntor (그들이) 짖히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rugīre 짖음 |
rugiisse 짖었음 |
rugītūrus esse 짖겠음 |
수동태 | rugīrī 짖힘 |
rugītus esse 짖혔음 |
rugītum īrī 짖히겠음 |
Quia haec dicit Dominus ad me: " Quomodo si rugit leo et catulus leonis super praedam suam, cum occurrerit ei multitudo pastorum, a voce eorum non formidabit et a multitudine eorum non pavebit, sic descendet Dominus exercituum, ut proelietur super montem Sion et super collem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 31 31:4)
주님께서 나에게 이렇게 말씀하셨다. “사자와 새끼 사자가 먹이를 놓고 으르렁거릴 때 목자들의 무리가 몰려와 소리쳐도 놀라지 않고 소란을 피워도 아랑곳하지 않듯 만군의 주님이 시온 산과 그 언덕에 내려와 싸워 주리라. (불가타 성경, 이사야서, 31장 31:4)
Leo rugit, quis non timebit? Dominus Deus locutus est, quis non prophetabit? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 3 3:8)
(불가타 성경, 아모스서, 3장 3:8)
et clamavit voce magna, quemadmodum cum leo rugit. Et cum clamasset, locuta sunt septem tonitrua voces suas. (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10 10:3)
사자가 포효하듯이 큰 소리로 외쳤습니다. 그가 외치자 일곱 천둥도 저마다 소리를 내며 말하였습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 10장 10:3)
Et dixit: " Dominus de Sion rugit et de Ierusalem dat vocem suam; et lugent pascua pastorum, et exsiccatur vertex Carmeli ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 1 1:2)
(불가타 성경, 아모스서, 1장 1:2)
Antequam comedam, suspiro, et quasi inundantes aquae sic rugitus meus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3 3:24)
이제 탄식이 내 음식이 되고 신음이 물처럼 쏟아지는구나. (불가타 성경, 욥기, 3장 3:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용