고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sacer, sacra, sacrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sacer 거룩한 (이)가 | sacrī 거룩한 (이)들이 | sacra 거룩한 (이)가 | sacrae 거룩한 (이)들이 | sacrum 거룩한 (것)가 | sacra 거룩한 (것)들이 |
속격 | sacrī 거룩한 (이)의 | sacrōrum 거룩한 (이)들의 | sacrae 거룩한 (이)의 | sacrārum 거룩한 (이)들의 | sacrī 거룩한 (것)의 | sacrōrum 거룩한 (것)들의 |
여격 | sacrō 거룩한 (이)에게 | sacrīs 거룩한 (이)들에게 | sacrae 거룩한 (이)에게 | sacrīs 거룩한 (이)들에게 | sacrō 거룩한 (것)에게 | sacrīs 거룩한 (것)들에게 |
대격 | sacrum 거룩한 (이)를 | sacrōs 거룩한 (이)들을 | sacram 거룩한 (이)를 | sacrās 거룩한 (이)들을 | sacrum 거룩한 (것)를 | sacra 거룩한 (것)들을 |
탈격 | sacrō 거룩한 (이)로 | sacrīs 거룩한 (이)들로 | sacrā 거룩한 (이)로 | sacrīs 거룩한 (이)들로 | sacrō 거룩한 (것)로 | sacrīs 거룩한 (것)들로 |
호격 | sacer 거룩한 (이)야 | sacrī 거룩한 (이)들아 | sacra 거룩한 (이)야 | sacrae 거룩한 (이)들아 | sacrum 거룩한 (것)야 | sacra 거룩한 (것)들아 |
원급 | 최상급 | |
---|---|---|
형용사 | sacer 거룩한 (이)가 | sacerrimus 가장 거룩한 (이)가 |
부사 | sacrē 거룩하게 | sacerrimē 가장 거룩하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
viam sacram lentē ascendērunt. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:21)
그들은 거룩한 길을 천천히 올라갔다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:21)
Et possessionem civitatis dabitis quinque milia latitudinis et longitudinis viginti quinque milia, iuxta oblationem sacram; omni domui Israel erit. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 45 45:6)
너희는 또 거룩한 구역과 나란히 너비가 오천 암마, 길이가 이만 오천 암마 되는 땅을 도성의 소유지로 지정하여라. 그곳은 온 이스라엘 집안을 위한 것이다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 45장 45:6)
Principi quoque ex utraque parte oblationis sacrae et possessionis civitatis, secundum oblationem sacram et possessionem urbis, a latere maris usque ad mare et a latere orientis versus orientem, longitudinem autem iuxta unamquamque partium, a termino occidentali usque ad terminum orientalem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 45 45:7)
‘거룩한 구역과 도성 소유지의 이쪽과 저쪽, 곧 거룩한 구역과 도성 소유지의 옆으로 난 지역은 제후의 것이다. 그 길이는 서쪽 면에서 서쪽으로, 동쪽 면에서 동쪽으로, 곧 이 땅의 서쪽 경계에서 동쪽 경계에 이르기까지 한 지파가 받을 몫의 길이에 상응하는 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 45장 45:7)
Quod autem reliquum fuerit in longitudine iuxta oblationem sacram, decem milia ad orientem et decem milia ad occidentem, erunt iuxta oblationem sacram, et erunt fruges eius in panem his, qui serviunt civitati. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 48 48:18)
그러고 나면 거룩한 구역에 잇대어 길이가 동쪽으로 만 암마, 그리고 다시 거룩한 구역에 잇대어 서쪽으로 만 암마 되는 땅이 남게 되는데, 이 땅의 소출은 도성 일꾼들의 양식이 된다. (불가타 성경, 에제키엘서, 48장 48:18)
Cumque introduxerit te Dominus in terram Chananaei et Hetthaei et Amorraei et Hevaei et Iebusaei, quam iuravit patribus tuis, ut daret tibi, terram fluentem lacte et melle; celebrabis hunc morem sacrorum mense isto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:5)
주님께서 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 가나안족과 히타이트족과 아모리족과 히위족과 여부스족의 땅, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희를 데려가시거든, 이달에 이러한 예식을 올려야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:5)
Sacer (ἄγος) denotes that which is sacred, inasmuch as it belongs to the gods, in opp. to profanus, like ἱερός; whereas sanctus (from ἁγνός) inasmuch as it is under the protection of the gods, and, being guarded from profanation, is, in consequence, pure and spotless, in opp. to pollutus, like ὅσιος. Hence sanctus homo is a pure, pious man; sacer, one accursed, devoted to the gods as an expiatory sacrifice. In the same manner sancire means to place under the immediate protection of the gods, as laws and compacts, for example; whereas sacrare means to dedicate to the gods, as temples and altars, for example. (iii. 198.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0336%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용