라틴어-한국어 사전 검색

sacrōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sacer의 남성 복수 대격형) 거룩한 (이)들을

    형태분석: sacr(어간) + ōs(어미)

sacer

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sacer, sacra, sacrum

어원: 1 SAC-

  1. 거룩한, 성스러운
  2. 저주 받은, 제물이 될
  3. 신의, 천상의
  1. Sacred, holy, dedicated to a divinity, consecrated, hallowed (translating Greek ἱερός).
  2. Devoted to a divinity for sacrifice, fated to destruction, forfeited, accursed.
  3. Divine, celestial.
  4. (only poetic and in post-Augustan (Silver Age Latin) prose) Execrable, detestable, horrible, infamous; criminal, impious, wicked, abominable, cursed.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sacer

거룩한 (이)가

sacrī

거룩한 (이)들이

sacra

거룩한 (이)가

sacrae

거룩한 (이)들이

sacrum

거룩한 (것)가

sacra

거룩한 (것)들이

속격 sacrī

거룩한 (이)의

sacrōrum

거룩한 (이)들의

sacrae

거룩한 (이)의

sacrārum

거룩한 (이)들의

sacrī

거룩한 (것)의

sacrōrum

거룩한 (것)들의

여격 sacrō

거룩한 (이)에게

sacrīs

거룩한 (이)들에게

sacrae

거룩한 (이)에게

sacrīs

거룩한 (이)들에게

sacrō

거룩한 (것)에게

sacrīs

거룩한 (것)들에게

대격 sacrum

거룩한 (이)를

sacrōs

거룩한 (이)들을

sacram

거룩한 (이)를

sacrās

거룩한 (이)들을

sacrum

거룩한 (것)를

sacra

거룩한 (것)들을

탈격 sacrō

거룩한 (이)로

sacrīs

거룩한 (이)들로

sacrā

거룩한 (이)로

sacrīs

거룩한 (이)들로

sacrō

거룩한 (것)로

sacrīs

거룩한 (것)들로

호격 sacer

거룩한 (이)야

sacrī

거룩한 (이)들아

sacra

거룩한 (이)야

sacrae

거룩한 (이)들아

sacrum

거룩한 (것)야

sacra

거룩한 (것)들아

원급 최상급
형용사 sacer

거룩한 (이)가

sacerrimus

가장 거룩한 (이)가

부사 sacrē

거룩하게

sacerrimē

가장 거룩하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ter latratus audax Hecate dedit et sacros edidit ignes face lucifera. (Seneca, Medea 12:34)

    (세네카, 메데아 12:34)

  • Secura metus Troica pubes sacros gaudet tangere funes, hinc aequaevi gregis Astyanax, hinc Haemonio desponsa rogo ducunt turmas, haec femineas, ille viriles. (Seneca, Agamemnon 11:17)

    (세네카, 아가멤논 11:17)

  • infecit atras lividus fibras cruor temptantque turpes mobilem trunci gradum, et inane surgit corpus ac sacros petit cornu ministros; (Seneca, Oedipus 5:32)

    (세네카, 오이디푸스 5:32)

  • o quam iuvabat, quo nihil maius parens Natura genuit, operis immensi artifex, caelum intueri, [solis et currus sacros mundique motus] solis alternas vices orbemque Phoebea, astra quem cingunt vaga, lateque fulgens aetheris magni decus; (Seneca, Octavia 6:3)

    (세네카, 옥타비아 6:3)

  • enimvero cantus Apollini sacros, talique ornatu adstare non modo Graecis in urbibus sed Romana apud templa numen praecipuum et praescium. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 14 14:3)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 14장 14:3)

유의어 사전

Sacer (ἄγος) denotes that which is sacred, inasmuch as it belongs to the gods, in opp. to profanus, like ἱερός; whereas sanctus (from ἁγνός) inasmuch as it is under the protection of the gods, and, being guarded from profanation, is, in consequence, pure and spotless, in opp. to pollutus, like ὅσιος. Hence sanctus homo is a pure, pious man; sacer, one accursed, devoted to the gods as an expiatory sacrifice. In the same manner sancire means to place under the immediate protection of the gods, as laws and compacts, for example; whereas sacrare means to dedicate to the gods, as temples and altars, for example. (iii. 198.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 신의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0336%

SEARCH

MENU NAVIGATION