라틴어-한국어 사전 검색

sānae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sānus의 여성 단수 속격형) 건강한 (이)의

    형태분석: sān(어간) + ae(어미)

  • (sānus의 여성 단수 여격형) 건강한 (이)에게

    형태분석: sān(어간) + ae(어미)

  • (sānus의 여성 복수 주격형) 건강한 (이)들이

    형태분석: sān(어간) + ae(어미)

  • (sānus의 여성 복수 호격형) 건강한 (이)들아

    형태분석: sān(어간) + ae(어미)

sānus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sānus, sāna, sānum

어원: 2 SAV-

  1. 건강한
  2. 제 정신의, 건전한
  3. 바른, 현명한, 합리적인, 정숙한, 고상한
  1. sound in body, healthy
  2. sound in mind, sane
  3. (of style) correct, sensible, sober, chaste

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 sānus

건강한 (이)가

sānī

건강한 (이)들이

sāna

건강한 (이)가

sānae

건강한 (이)들이

sānum

건강한 (것)가

sāna

건강한 (것)들이

속격 sānī

건강한 (이)의

sānōrum

건강한 (이)들의

sānae

건강한 (이)의

sānārum

건강한 (이)들의

sānī

건강한 (것)의

sānōrum

건강한 (것)들의

여격 sānō

건강한 (이)에게

sānīs

건강한 (이)들에게

sānae

건강한 (이)에게

sānīs

건강한 (이)들에게

sānō

건강한 (것)에게

sānīs

건강한 (것)들에게

대격 sānum

건강한 (이)를

sānōs

건강한 (이)들을

sānam

건강한 (이)를

sānās

건강한 (이)들을

sānum

건강한 (것)를

sāna

건강한 (것)들을

탈격 sānō

건강한 (이)로

sānīs

건강한 (이)들로

sānā

건강한 (이)로

sānīs

건강한 (이)들로

sānō

건강한 (것)로

sānīs

건강한 (것)들로

호격 sāne

건강한 (이)야

sānī

건강한 (이)들아

sāna

건강한 (이)야

sānae

건강한 (이)들아

sānum

건강한 (것)야

sāna

건강한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 sānus

건강한 (이)가

sānior

더 건강한 (이)가

sānissimus

가장 건강한 (이)가

부사 sānē

건강하게

sānius

더 건강하게

sānissimē

가장 건강하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et veniunt ad Iesum; et vident illum, qui a daemonio vexabatur, sedentem, vestitum et sanae mentis, eum qui legionem habuerat, et timuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:15)

    그들은 예수님께 와서 마귀 들렸던 사람, 곧 군대라는 마귀가 들렸던 사람이 옷을 입고 제정신으로 앉아 있는 것을 보고는 그만 겁이 났다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:15)

  • 'paucorum hominum et mentis bene sanae. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 09 9:47)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 09장 9:47)

  • In quibus tamen cum apparuissent quaedam sanae doctrinae adversantia, quae salvatoris evangelio continetur et apostolicis sermonibus declaratur, id est cum invenientur contra dei gratiam disputari, propter quam Christiani sumus et in qua spiritu ex fide spem iustitiae expectamus, et admonitionibus nostris inciperent emendari, dederunt mihi librum, quem eiusdem Pelagii esse dixerunt, rogantes ut ei potius responderent. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 41. (A. D. 416 Epist. CLXXIX) Domino Beatissimo et Merito Venera-bili Fratri et Coepiscopo Iohanni Augustinus In Domino salutem 2:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:2)

  • et cum per volnus alicuius viscera patefacta sunt, eum, qui sanae cuiusque colorem partis ignoret, nescire quid integrum, quid corruptum sit; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, Prooemium 1:67)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 1:67)

  • Cute exulcerata coicienda sunt, super concavam implentia, donec utrumque ulcus sanae cuti aequetur et tum cicatrix inducatur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 26 27:399)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 26장 27:399)

유의어 사전

1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 건강한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0416%

SEARCH

MENU NAVIGATION