고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sānus, sāna, sānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sānus 건강한 (이)가 | sānī 건강한 (이)들이 | sāna 건강한 (이)가 | sānae 건강한 (이)들이 | sānum 건강한 (것)가 | sāna 건강한 (것)들이 |
속격 | sānī 건강한 (이)의 | sānōrum 건강한 (이)들의 | sānae 건강한 (이)의 | sānārum 건강한 (이)들의 | sānī 건강한 (것)의 | sānōrum 건강한 (것)들의 |
여격 | sānō 건강한 (이)에게 | sānīs 건강한 (이)들에게 | sānae 건강한 (이)에게 | sānīs 건강한 (이)들에게 | sānō 건강한 (것)에게 | sānīs 건강한 (것)들에게 |
대격 | sānum 건강한 (이)를 | sānōs 건강한 (이)들을 | sānam 건강한 (이)를 | sānās 건강한 (이)들을 | sānum 건강한 (것)를 | sāna 건강한 (것)들을 |
탈격 | sānō 건강한 (이)로 | sānīs 건강한 (이)들로 | sānā 건강한 (이)로 | sānīs 건강한 (이)들로 | sānō 건강한 (것)로 | sānīs 건강한 (것)들로 |
호격 | sāne 건강한 (이)야 | sānī 건강한 (이)들아 | sāna 건강한 (이)야 | sānae 건강한 (이)들아 | sānum 건강한 (것)야 | sāna 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sānus 건강한 (이)가 | sānior 더 건강한 (이)가 | sānissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | sānē 건강하게 | sānius 더 건강하게 | sānissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Graeci namque, ni fallor, ἀντιάδασ non tonsillas morbo affectas, sed sanas nominant; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:1608)
(켈수스, , 3:1608)
sanas furentem. (Seneca, Phaedra 10:12)
(세네카, 파이드라 10:12)
Quam dum volt nimis adprobare veram Et sanas linit obligatque plantas Inceditque gradu laborioso, - Quantum cura potest et ars doloris! (Martial, Epigrammata, book 7, XXXIX 39:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 7권, 39:2)
ipse etiam gaudens nemorosa per avia sanas impulerat matres Baccho meliore Cithaeron; (Statius, P. Papinius, Thebais, book 2 2:28)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 2권 2:28)
Etenim sicut contagio in sanas partes serpit easque corrumpit, ita etiam, quando invidia statum occupaverit vel optima reipublicae mandata et instituta, in odium vertit et graveolentiam quandam. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, IX. DE INVIDIA 15:3)
(, , 15:3)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0416%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용