고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sānus, sāna, sānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | sānus 건강한 (이)가 | sānī 건강한 (이)들이 | sāna 건강한 (이)가 | sānae 건강한 (이)들이 | sānum 건강한 (것)가 | sāna 건강한 (것)들이 |
속격 | sānī 건강한 (이)의 | sānōrum 건강한 (이)들의 | sānae 건강한 (이)의 | sānārum 건강한 (이)들의 | sānī 건강한 (것)의 | sānōrum 건강한 (것)들의 |
여격 | sānō 건강한 (이)에게 | sānīs 건강한 (이)들에게 | sānae 건강한 (이)에게 | sānīs 건강한 (이)들에게 | sānō 건강한 (것)에게 | sānīs 건강한 (것)들에게 |
대격 | sānum 건강한 (이)를 | sānōs 건강한 (이)들을 | sānam 건강한 (이)를 | sānās 건강한 (이)들을 | sānum 건강한 (것)를 | sāna 건강한 (것)들을 |
탈격 | sānō 건강한 (이)로 | sānīs 건강한 (이)들로 | sānā 건강한 (이)로 | sānīs 건강한 (이)들로 | sānō 건강한 (것)로 | sānīs 건강한 (것)들로 |
호격 | sāne 건강한 (이)야 | sānī 건강한 (이)들아 | sāna 건강한 (이)야 | sānae 건강한 (이)들아 | sānum 건강한 (것)야 | sāna 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | sānus 건강한 (이)가 | sānior 더 건강한 (이)가 | sānissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | sānē 건강하게 | sānius 더 건강하게 | sānissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Quos blande acceptos paucis verbis in sententiam sanam transtuli. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 8:10)
(아우구스티누스, 편지들, 8:10)
Revoca ergo animum ad sanam considerationem et sobriam cogitationem; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 39. (A. D. 416 Epist. CLXXIII) Donato Presbytero Partis Donati Augustinus Episcopus Ecclesiae Catholicae 6:7)
(아우구스티누스, 편지들, 6:7)
Nam fortassis etiam maior esset vestra seditio in praesentia mea, quam necesse esset vobis non concedi, quod in perniciosissimum exemplum contra sanam disciplinam, quod vobis non expedit, petebatis; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 1:4)
(아우구스티누스, 편지들, 1:4)
Omitto enim, quod ipsam continentiam, illo non- dum volente, non secundum sanam doctrinam te suscepisse cognovi. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 60. (A. D. Epist. CCLXII) Dominae Religiosissimae Filiae Ecdiciae Augustinus In Domino salutem 2:1)
(아우구스티누스, 편지들, 2:1)
ipsum calidius est et, si in partem sanam aliquis decubuit, onerare eam ex pondere aliquo videtur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 7 8:99)
(켈수스, 의학에 관하여, , 7장 8:99)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0416%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용